Mencionó como ejemplo de buena practica desarrollada por su organización la creación de un fondo de becas para mujeres jóvenes indígenas. | UN | وكمثال على ما تقوم به منظمتها من ممارسات جيدة، ساقت مؤسسة صندوق المنح الدراسية للشابات من السكان الأصليين. |
como ejemplo de esta afirmación podemos citar, entre otros, los siguientes: | UN | وكمثال على ذلك يمكننا الاستشهاد، في جملة أمور، بما يلي: |
como ejemplo de esta última función, los centros han sido los catalizadores para la creación de unos 80 comités nacionales para la conmemoración del cincuentenario. | UN | وكمثال على هذا الدور اﻷخير، شكلت المراكز حافزا على إنشاء ما يقارب ٨٠ لجنة وطنية للاحتفال بالذكرى الخمسين. |
un ejemplo de producto para un proyecto de reforma judicial es el número de jueces formados y cualificados. | UN | وكمثال على ناتج مشروع، يتعلق بإصلاح القضاء، يمكن ذكر عدد القضاة الذين يتم تدريبهم وتأهيلهم. |
un ejemplo de la forma en que esto se ha logrado es el proceso anual dedicado a la determinación conjunta de temas de trabajo fundamentales y prioritarios. | UN | وكمثال على كيفية تحقيق هذا التعاون نذكر التركيز السنوي على التحديد المشترك لمواضيع العمل الرئيسية ذات اﻷولوية. |
El Estado Parte cita a modo de ejemplo el caso Y. c. Suiza. | UN | وكمثال على ذلك، تستشهد الدولة الطرف بالبلاغ المتعلق بقضية ي. |
a título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. | UN | وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية. |
Se examina aquí el caso del café en África como ejemplo de la utilidad que puede tener este tipo de gestión estratégica de los riesgos. | UN | وكمثال على مدى فائدة هذا النوع من إدارة المخاطر الاستراتيجية بُحثت هنا حالة البن في أفريقيا. |
como ejemplo de la mitigación de los riesgos, ofreció información detallada sobre el proceso de gestión del riesgo de crédito. | UN | وكمثال على تخفيف المخاطر، قدم معلومات مفصلة عن عملية إدارة مخاطر الائتمان. |
como ejemplo de práctica óptima, Islandia ha adoptado gradualmente medidas para promover la igualdad de género y los derechos de los gay. | UN | وكمثال على أفضل الممارسات، حققت آيسلندا خطوات تدريجية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المثليين جنسياً. |
Y como ejemplo de consecuencias no deseadas, mi compañía femenina tuvo que dejar entrar a los hombres. | TED | وكمثال على النتائج الغير متوقعة كان على شركتي النسائية أن تفتح أبوابها للرجال. |
como ejemplo de cómo se aplicaba en la práctica el procedimiento de auxilio judicial mutuo, se facilitó información sobre la asistencia prestada por el Canadá, a petición de Chile, en relación con un proceso por torturas tramitado en ese país. | UN | وكمثال على كيفية تطبيق إجراء المساعدة القانونية المتبادلة في الواقع، قدمت معلومات عن المساعدة التي قدمتها كندا بناء على طلب من شيلي فيما يتعلق بمحاكمة متصلة بالتعذيب في ذلك البلد. |
como ejemplo de las medidas adoptadas, durante el mes pasado la Misión ha podido dejar de depender en su mayor parte de automóviles alquilados y ahora explota y mantiene su propio parque de vehículos más reducido. | UN | وكمثال على التدابير المتخذة، تمكنت البعثة، خلال الشهر الماضي، من إنهاء الجزء اﻷكبر من اعتمادها على السيارات المؤجرة، وهي تقوم حاليا بتشغيل وصيانة أسطولها الصغير من المركبات. |
como ejemplo de la seguridad cooperativa, el Tratado de Cielos Abiertos, que abarca el territorio que va desde Vancouver hasta Vladivostok, tiende a mejorar la transparencia entre todas las Partes. | UN | وكمثال على اﻷمن التعاوني، تهدف معاهدة اﻷجواء المفتوحة، التي تشمل اﻹقليم الممتد من فانكوفر الى فلاديفستوك، الى زيادة الشفافية فيما بين جميع اﻷطراف. |
un ejemplo de ello fue el saldo creciente de facturas impagadas a la empresa que suministraba los servicios de comunicaciones por satélite a la UNITA sobre el terreno. | UN | وكمثال على ذلك، الرصيد المتراكم من الفواتير غير المسددة للشركة التي كانت تقدم ليونيتا الاتصالات عبر السواتل في الميدان. |
un ejemplo de esas razones es la falta de pago del alquiler. | UN | وكمثال على أسباب الطرد من المسكن، عدم دفع الإيجار. |
un ejemplo de ese tipo de comité sería el Subcomité de auditoría y supervisión, que se había constituido recientemente. | UN | وكمثال على هذه اللجان الفرعية، اللجنة الفرعية لمراجعة الحسابات/الرقابة، التي اكتسبت طابعا رسميا في الآونة الأخيرة. |
a modo de ejemplo, cabe señalar que la Unión Africana es un asociado externo básico del Departamento. | UN | وكمثال على ذلك، يمثل الاتحاد الأفريقي شريكا خارجيا رئيسيا بالنسبة للإدارة. |
a título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. | UN | وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية. |
a modo de ejemplo de lo que ha gastado el Gobierno para recompensar el trabajo voluntario, cabe citar los siguientes proyectos de ferrocarril y las sumas pagadas por el Gobierno a los habitantes de las respectivas comunidades: | UN | " ٢٦ - وكمثال على ذلك، يمكن الاشارة إلى مختلف مشاريع السكك الحديدية بمقدار اﻷموال التي أنفقتها الحكومة لقاء العمل المقدم. وقد قامت الحكومة بدفع المبالغ التالية إلى القرويين المحليين لمساهمتهم بالعمل: |
como ejemplo del enfoque adoptado por la Oficina para ayudar a las sociedades en conflicto cabe mencionar nuestra labor en el Afganistán. | UN | وكمثال على النهج الذي اتبعته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لمساعدة المجتمعات التي تعاني من النـزاع العمل الذي قمنا به في أفغانستان. |
a manera de ejemplo, cabe señalar que de los 50 expertos que dirigieron los cursos prácticos, 35 eran nacionales de África. | UN | وكمثال على ذلك، فمن بين الاختصاصين الخمسين الذي أجروا حلقات عمل، كان 35 مواطنين أفريقيين. |
un ejemplo es la gobernanza electrónica local. En 2005, el UNITAR y el Gobierno regional vasco organizaron conjuntamente la Segunda Cumbre Mundial de Ciudades y Autoridades Locales sobre la Sociedad de la Información, en Bilbao (España). | UN | 57 - وكمثال على الحكم المحلي الإلكتروني، شارك اليونيتار حكومة الباسك الإقليمية في عام 2005 في عقد مؤتمر القمة العالمي الثاني للمدن والسلطات المحلية المعني بمجتمع المعلومات في بلباو بإسبانيا. |
un ejemplo era la solución que se encontró para definir la participación en la actividad de grupos delictivos organizados, que se utilizaba en el Convenio europeo sobre extradición. | UN | وكمثال على ذلك، أعطي الحل الذي تم العثور عليه بشأن تعريف الاشتراك في الجماعات الاجرامية المنظمة المستخدم في الاتفاقية اﻷوروبية بشأن تسليم المجرمين. |