Era un pésimo obrero y todo este trabajo me llevó muchísimo tiempo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ عاملا يائسا وكُلّ هذه كلفنِي الكثير مِنْ الوقتِ. |
Porque no entiendo nada respecto de Julia porque ella es normal, y todo lo que necesitaba para estar bien era enamorarse. | Open Subtitles | لأنني لَمْ أَفْهمْ أيّ شئَ حول جيوليا لأنها بخير، وكُلّ ما تحتاجة للتَحْسين هو أَنْ تقعَ في الحبّ. |
y todo lo que querías era la única cosa que nunca podrías tener. | Open Subtitles | وكُلّ أردتَ كَانَ الشيءَ الواحد بأنّك لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ تَأخُذَ. |
Esto es Grinnell, Iowa, mi ciudad natal... donde viven mi familia y todos mis amigos. | Open Subtitles | هذه جرينيل، آيوا، مدينتي الأصلية، ترجمة : اينشتاين حيث عائلتي وكُلّ أصدقائِي تَعِيشُ. |
Desde que he visto, sólo puedo ver en ti en todo y todos. | Open Subtitles | منذ أن رَأيتُك، أنا فقط أَراك في كُلّ شيءِ وكُلّ شخصِ |
Cada año, se quedaba cerca de la puerta... Y cada año escribía en mi mano... | Open Subtitles | كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي |
Qué preciosos eran mis cuatro almirantes con sus charreteras de oro y todas esas plumas. | Open Subtitles | كمكانوارائعين، ..أدميرالاتي الأربعة. برتبهم الذهبيةِ ..وكُلّ |
Pero ahora estoy como indiferente a ella, a la sangre y todo eso. | Open Subtitles | أَنا نوعُ خدرانِ إليه الآن، مع ذلك. كُلّ الدمّ وكُلّ شيء. |
Dijo que lo hacia para que yo lo recordara cada vez que viera peonias, vencejos, sicómoros y todo eso. | Open Subtitles | قالَ بأنّه عَمِلَ هو لكي أنا أَتذكّرُه حينما رَأيتُ نباتات الفاونيا وطيورَ السمامة وجمّيز وكُلّ ذلك. |
Se que he estado etsresado por el trabajo y todo últimamente, y es probable que lo haya estado pagando contigo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني عِنْدي شُدّدَ عن الوظائف وكُلّ شيء، مؤخراً وأنا كُنْتُ من المحتمل إسَاْءة بدون ذنب إليك. |
Y, um, lauding mis proclividades y todo, pero, uh... 'fraid no te puedo ayudar. | Open Subtitles | و، مْدحيُ ميولَي وكُلّ ذلك، لكنــ أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَتكُم. لِم لا؟ |
Arriba y todo recto, al final del pasillo. | Open Subtitles | الطابق العلوي وكُلّ الطريق نزولاً، النهاية البعيدة للقاعةِ. |
Hemos informado a sus padres y a los del Sr. Goodman, y todo está en orden. | Open Subtitles | والدا السّيدِ غودمان ووالداك كَانَا قد ابلغا عن إصاباتِكِ وكُلّ شيء قد تم التكفَل به |
Llego a mi casa del trabajo y todo lo que tengo es mi trabajo, nada mas. | Open Subtitles | أَرْجعُ للبيت مِنْ العملِ، وكُلّ عِنْدي عملُي. هناك لا شيء ما عدا ذلك في حياتِي. |
y todos en el zoológico creyeron que tu madre era una persona especial. | Open Subtitles | وكُلّ شخصِ فى حديقةَ الحيوانات اعتق ان امك شخص مميز جداً. |
De haber querido, le hubiera roto la columna y todos lo shuesos de su cuerpo. | Open Subtitles | إذا أردتُ ذلك, كان يُمكنُ أنْ أُحطّمَ عموده الفقري وكُلّ عظمة في جسمِه |
Buenas noches, Estados Unidos, y todos los barcos en el mar. | Open Subtitles | ليلة سعيدة، أمريكا، وكُلّ السُفن في البحر. |
Cada partido se ha transformado en una reunión política, Y cada reunión se ha transformado en un partido. | Open Subtitles | كُلّ أدوار حزبِ إلى إجتماع سياسي، وكُلّ إجتماع أدوار إلى حزب. |
Se oyeron las voces de preocupación de la Real Academia de Londres... de París, Moscú Y cada región del planeta. | Open Subtitles | قلقجاءَمِنْ الأكاديمية الملكية في لندن، مِنْباريس،موسكو وكُلّ أجزاء البوصلةِ. |
Ahora, gracias, buenas noches, y todas las cosas buena tienen su final. | Open Subtitles | الآن، شكراً لكم، ليلة سعيدة، وكُلّ الأشياء الجيدة تَنتهي. |
y toda la policía de la que encontramos fueron éstos marcas sangrientas de arrastre que conducían al lago. | Open Subtitles | وكُلّ الشرطة يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ كَانتْ هذه علامات العائقِ الداميةِ التي قادتْ أسفل إلى البحيرةِ. |
y todos los de adentro lo saben, pero temen reconocer lo obvio... ¡y eso hace que me cague del miedo! | Open Subtitles | وكُلّ شخص هناك يعرف أيضاً وذلك بحق الجحيمَ ما يُخيفُني |