Estoy aquí por el champán Y porque no pude encontrar la salida. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل الشمبانيا ولأني لم أجد طريق خروجي |
¿Y porque yo soy un albañil, me tengo que morir de hambre? | Open Subtitles | ولأني عامل بناء فهل يجب أن اموت من الجوع؟ |
Y porque yo tampoco voy a permitir esté de pie en mi presencia, asegurando que su cabeza no esté más alta que la mía. | Open Subtitles | ولأني كذلك أيضاً , سأسمح لك بالوقف دائما في حضوري بشرط رأسك لا يجب أبداً أن يعلو فوق رأسي |
Corrí a donde la enfermera, Y como no podía hablar, solo señalaba mi boca. | TED | فأسرعت الى مكتب الممرضة، ولأني لم أستطع التحدث، أشرت فقط الى فمي. |
Y como exfangirl cínica, esa es la pregunta que quiero dejarles a todos Uds. | TED | ولأني ساخرة سابقة من المعجبات، هذا هو السؤال الذي أريد تركه لكم. |
Porque vinimos dos días seguidos Y porque traté de hablar con éI antes del show. | Open Subtitles | كان ذلك فقط لأننا كنا هناك لليلتين بالتسلسل ولأني حاولت التحدث إليه قبل الإستعراض |
Bueno, por eso Y porque mi papá tomó un trabajo en United Airlines. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | حسناً, لهذا السبب ولأني والدي حصل على وظيفة في الخطوط المتحدة |
Y porque espero que te preocupes por esta tierra y la gente en ella. | Open Subtitles | ولأني أتمنّى بأن تكون مهتماً بالناس وبهذه الأرض |
Y porque fallé en protegerla el trabajo de mi padre está matando gente. | Open Subtitles | ولأني فشلت في حمايتها، بحوث أبي تقتل الناس. |
No, me pusieron a editar los crucigramas porque soy una chica Y porque amo los crucigramas. | Open Subtitles | كلا ، أعطوني وظيفة محررة الكلمات المتقاطعة لأنني فتاة ولأني أحب الكلمات المتقاطعة |
Le dejé porque lo necesitaba, porque Holly me necesitaba Y porque tu marido y yo sabíamos que eso era lo correcto. | Open Subtitles | تركته لأني اضطررت لذلك لأن هولي كانت بحاجتي ولأني و زوجك كنا نعلم أنه الأمر الصائب الذي تحتم علينا فعله |
Y porque soy un genio, y también porque es tan a corto plazo... pero sobre todo porque soy un genio... | Open Subtitles | ولأني عبقرية ولأنها أيضا مهلة قصيرة ولكن غالبا لأني عبقرية |
Porque eres azul mi padre se pone rojo de ira Y porque soy roja me siento azul como la tristeza. | Open Subtitles | لأنك أزرق أبي لا يرى سوى الأحمر ولأني حمراء فأنا أشعر بالأزرق |
Y porque soy más útil aquí. ¡Váyanse! | Open Subtitles | ولأني أكثر فائدة هنا استعدا للذهاب |
Lo sé porque tienes el talento, yo tengo la visión, Y porque tengo un presentimiento. | Open Subtitles | أعلم لأن لديك المهارة، وأنا لدي الرؤيا، ولأني أشعر بذلك. |
Y porque Sé que mi madre me quiere a ceder cualquier conexión a la empresa familiar. | Open Subtitles | ولأني أعرف أن أمي ستوقع على أي شيء له علاقة بالعمل العائلي |
Y como soy muy de técnicas, me encantó el proyecto, pues tocaría todas las técnicas. | TED | ولأني مساعد تقني أحببت المشروع الذي مكنني من التلاعب بالتقنيات |
Y como estoy en los comentarios, tengo la oportunidad de participar con Ud. | TED | ولأني غالباً أرى التعليقات، فأنا أشارك معكم. |
Y como yo fui quien te presentó tienes que hacértelo conmigo en el baño de mujeres. | Open Subtitles | ولأني ساعدتك يجب عليك ان تمارس معي الجنس في حمام النساء |
Fue la que robó el examen, Y como yo le daba clases, me han echado. | Open Subtitles | لقد كانت الوحيدة التي سرقت الأسئلة, ولأني كنت معلمتها, طردوني. |
Porque no necesitaba hacerlo. porque soy el hombre, y mi opinión manda. | Open Subtitles | لأنه لم يتوجب على فعل ذلك ولأني انا الرجل وما اقوله يمشي |