"ولاية البرنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mandato del programa
        
    • el mandato del
        
    • del mandato del
        
    • mandato del PNUMA
        
    • mandato para la ejecución de este programa
        
    • ámbito de aplicación del programa deriva
        
    • mandato del PNUD
        
    Recordando asimismo la ratificación del mandato del programa por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN وإذ يشير كذلك إلى إعادة تأكيد ولاية البرنامج من قبل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    En el presente informe se pasa revista a las medidas tomadas para traducir el mandato del programa en actividades operacionales. UN ويستعرض هذا التقرير الخطوات المتخذة حتى الآن لترجمة ولاية البرنامج الى أنشطة تنفيذية.
    A continuación figuran resúmenes de las actividades realizadas en el marco del mandato del programa en 1996, las previstas para ejecución en 1997 y las propuestas para 1998. UN ويرد فيما يلي ملخص للأنشطة التي نفذت في إطار ولاية البرنامج في عام 1996، والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 1997، والأنشطة المقترحة لعام 1998.
    el mandato del PNUMA es sumamente amplio y sus recursos son limitados. UN إن ولاية البرنامج واسعة النطاق للغايــة وموارده محــدودة.
    A continuación figuran resúmenes de las actividades realizadas en el marco del mandato del programa en 1998 y de las previstas para ejecución en 1999. UN ويرد أدناه ملخص لﻷنشطة التي نفذت في اطار ولاية البرنامج في عام ٨٩٩١ ، واﻷنشطة المقـرر تنفـيذها في عام ٩٩٩١ .
    El mandato del programa mundial podría incluir las actividades expuestas en el párrafo 52 supra, así como las siguientes: UN ويمكن أن تشمل ولاية البرنامج العالمي الأنشطة المبيّنة في الفقرة 52 أعلاه وكذلك الأنشطة التالية:
    En ese contexto, es preciso proceder con sumo cuidado para aclarar el mandato del programa e incorporarlo en las deliberaciones sobre temas programáticos pertinentes. UN وفي هذا السياق، يتعين التدبر بشكل يؤدي إلى إيضاح ولاية البرنامج وإدراجه في النقاش الدائر حول المواضيع البرنامجية ذات الصلة.
    Con sujeción a la recepción de las seguridades firmadas por esos dos Gobiernos, todo el mandato del programa llega a su conclusión. UN ورهنا باستلام التأكيدات الموقعة من هاتين الحكومتين، تكون ولاية البرنامج بذلك قد انتهت بالكامل.
    El mandato del programa ha sido confirmado mediante diversas medidas legislativas tanto de la Asamblea General como del Consejo de Administración del PNUMA. UN وقد تأكدت ولاية البرنامج عن طريق مختلف التدابير التشريعية التي اتخذتها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    El mandato del programa ha sido confirmado mediante diversas medidas legislativas tanto de la Asamblea General como del Consejo de Administración del PNUMA. UN وقد تأكدت ولاية البرنامج عن طريق مختلف التدابير التشريعية التي اتخذتها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    El mandato del programa se hizo más detallado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en resoluciones y decisiones de la CEPE. UN وترد ولاية البرنامج بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن قرارات ومقررات اللجنة.
    En el Plan Estratégico se establecían prioridades y se facilitaba la vigilancia de los progresos alcanzados en relación con el mandato del PNUD y la utilización de recursos. UN وتحدد هذه الخطة الاستراتيجية اﻷولويات وتُمكن من رصد التقدم المحرز في تحقيق ولاية البرنامج اﻹنمائي واستخدام الموارد.
    el mandato del recién formulado programa nacional de erradicación de la pobreza comprende, entre otras cosas, la coordinación de todas las actividades de erradicación de la pobreza del país. UN وأضاف أن ولاية البرنامج الوطني للقضاء على الفقر، المنشأ حديثا تشمل تنسيق جميع أنشطة القضاء على الفقر في البلد.
    Es preciso mejorar y reforzar el mandato del ONUSIDA. UN وثمة حاجة إلى تعزيز وتدعيم ولاية البرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    El ámbito de aplicación del programa deriva de resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Económico y Social, así como de las recomendaciones dimanantes del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN وترد ولاية البرنامج في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن التوصيات المنبثقة من مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus