No puedo controlar todo y no puedo hacer esto por mi cuenta. | TED | لا أستطيع التحكم بكل شيء، ولا أستطيع القيام بهذا لوحدي. |
Anotaste algo en tu diario para el miércoles y no puedo leerlo. | Open Subtitles | يوجد شيئاّ ما في مفكرتك يوم الأربعاء ولا أستطيع قراءته |
Esa señora y el Coronel, pasa algo terrible y no puedo abrir la puerta. | Open Subtitles | إنها السيدة والكولونيل ثمّة أمر مروع يحدث بالداخل ولا أستطيع فتح الباب |
Vamos, dormilón! Vas a perder el ómnibus y no puedo llevarte hoy! | Open Subtitles | هيا أيها الكسول ، سيفوتك الباص ولا أستطيع إيصالك اليوم |
Este demonio es demasiado fuerte, y no puedo perderte por mí misma y por la otra gente que proteges. | Open Subtitles | فهذا الشيطان قوي جداً، ولا أستطيع المخاطرة بفقدانك، ليس من أجلي بل من أجل مَنْ تحميهم |
Porque trabajo y no puedo esperar cuatro horas a que venga alguien. | Open Subtitles | لأنني أعمل, ولا أستطيع الأنتظار أربع ساعات حتى يظهر أحدكم |
y no puedo ir como si nada a decirle al dibujante: "le leí la mente". | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أذهب إلى فنان الرسم التخطيطي وأقول له أنني قرأت أفكارها |
Es que mi abogado me dijo lo que estabas ofreciendo de pensión alimenticia y no puedo sobrevivir con eso. | Open Subtitles | كل ما في الأمر المحامي أخبرني مالذي تعرضه بما يخص الزواج ولا أستطيع السكوت عن ذلك |
y no puedo pensar en nadie mejor, más hermosa, más virtuosa que tú. | Open Subtitles | ولا أستطيع التفكير بشخص أفضل و لا أجمل ولا أشرف منك |
Frederic va a necesitar una niñera, y no puedo pensar en ninguna mejor. | Open Subtitles | فريدريك سوف يحتاج مربية ولا أستطيع التفكير في شيء أفضل منها. |
Yo no celebro la Navidad y no puedo permitirme subvencionársela a unos vagos. | Open Subtitles | لست أسعد نفسي في عيد الميلاد، ولا أستطيع أن أسعد الكسالى |
y no puedo pedirle que lo haga a uno de los criados. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أطلب من أحد الخدم أن يفعل هذا |
Soy una graducada de instituto, y no puedo leer un mounstruoso mapa. | Open Subtitles | لدي شهادة من الثانوية، ولا أستطيع حتى قراءة بطاقة سخيفة |
Eres dulce y hermosa, pero muy engreída, y no puedo dejarte hacer eso. | Open Subtitles | ،أنتِ لطيفة وجميلة ولكنّكِ غبيّة ولا أستطيع السماح لكِ بفعل ذلك |
y no puedo apartarme de esta gran oportunidad... y hacer gimnasia como quiera. | Open Subtitles | ولا أستطيع التخاذل عن فرصة عظيمة كهذة وأن أمارس الجمناز بطريقتي |
Pero seamos honestos, no habéis pagado para oírme hablar y no puedo caminar por la barra de equilibrios en tacones de 10 cm. | Open Subtitles | لكن لنكن صادقين أنتم لم تدفعوا لتسمعوني أتكلم ولا أستطيع حقاً أن امشي بتوازن رائع بهذا الكعب ذو الاربع إنشات |
He estado muy ocupado. y no puedo decir nada hasta que la revista salga. | Open Subtitles | لقد كنتُ مُندفعاً بشدّة ولا أستطيع قول أيّ شيءٍ حتى تُنشر المجلة. |
Yo ya lo viví una vez y no puedo volver a hacerlo. | Open Subtitles | عشت هذه التجربة من قبل ولا أستطيع فعلها مرة أخرى. |
Y yo no puedo correr muy rápido después de comer durante 15 años gomitas. | Open Subtitles | ولا أستطيع الركض سريعاً بعد 15 سنة لا آكل سوى لبان الديدان |
Así que, puedo ayudar a un chico en un basurero, pero, ¿no puedo ayudarte? | Open Subtitles | إذن أستطيع مساعدة الفتى الذي كان في سلة المهملات ولا أستطيع مُساعدتك؟ |
Dile que me están reteniendo, que no puedo ir allí ahora. | Open Subtitles | أخبريه بأنه تم احتجازي ولا أستطيع الذهاب إلى هناك فوراً |
no sé el que hube. No me acuerdo de nada de la noche pasada. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث ولا أستطيع تذكر أيّ شئ من ليلة أمس |
Pero mis padres no estaban de acuerdo con la idea de educar a una hija, y ahora no puedo ni cuidarme de mí misma. | UN | لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي. |
Sé que le dijiste que no tenías el sombrero porque no querías verlo de nuevo Y no podría entenderte mejor. | Open Subtitles | أعلم أنك أخبرته بأن القبعة ليست عندك لأنك لم تريدي رؤيته ثانية ولا أستطيع أن أشفق عليه. |
Tampoco puedo hacer caso omiso del material preparado por la Junta de Inmigración y Refugiados acerca de la actual debilidad del movimiento monárquico en el Irán. | UN | ولا أستطيع أيضاً تجاهل المادة التي أعدها مجلس شؤون الهجرة واللاجئين بشأن افتقار الحركة المناصرة للملكية في إيران للقوة في ذلك الوقت. |
y ni siquiera puedo decirte lo bien que me sentí al llegar al otro lado. | TED | ولا أستطيع البدء باخباركم كم كان شعوري جيداً عندما وصلت إلى الضفة الأخرى |