"ولا أعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé
        
    • No conozco
        
    • No se
        
    • y no sabía
        
    • ni
        
    • y no tengo idea
        
    • No sabría
        
    • no conocía
        
    Aun No sé de un pueblo con identidad, cultura, territorio e idiosincrasia propios que no quiera su soberanía. UN ولا أعرف شعبا له هويته وثقافته وأرضه وسماته الخاصة به ولايريد أن يحصل على السيادة.
    Uno de los sujetos aquí fue mi suegra, y evidentemente No sé su edad. TED كانت حماتي أحد المشاركين في الدراسة , ولا أعرف من الواضح سنها.
    No sé cómo ni por qué, pero estoy segura de que estaban ahí. Open Subtitles لا أعرف كيف ولا أعرف لماذا، ولكنني متأكدة بأنهم كانوا موجودين
    No sé, creo que sí pero... no dejó ver sus intenciones. No sé por qué. Open Subtitles لا أعلم أعتقد ذلك لا كنها لم تفعل أي شيء ولا أعرف لماذا
    No conozco democracia alguna en que una sola elección resulte suficiente para que el ganador tenga derecho a permanecer en el cargo a perpetuidad. UN ولا أعرف أي ديمقراطية يكفي فيها إجراء انتخابات مرة واحدة لتأهيل الفائز للاستمرار في الولاية بشكل دائم.
    Y No se quien es... como es, y nisiquiera se su nombre. Open Subtitles ولا أعرف من هو, كيف شكله ولا أعرف حتى اسمه
    Mira, yo No sé qué pasó esta noche y No sé por qué. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا
    No sé por qué dejaba que eso afectara mi vida. Tú entendiste. Open Subtitles ولا أعرف لما سمحت لذلك بالتحكم بحياتي فأنتي تفهمتي وضعي
    Nunca he escrito algo como esto antes, así que No sé en qué se supone que debería estar concentrada, Open Subtitles لم يسبق لى أن كتبت عن شىء مثيل ولا أعرف ما الذى ينبغى علىّ القيام به
    Ella y su papá se mudaron hace unos meses, y No sé adonde. Open Subtitles هى و ابيها انتقلوا من عدة شهور ولا أعرف الى أين
    He pasado por cáncer y un tornado y No sé por qué yo sobreviví y muchas otras personas no. Open Subtitles .. لقد اصابني السرطان، والإعصار .. ولا أعرف لمَ نجوت منهما والكثير من الآخرين لم ينجوا
    No puedo, y No sé en qué quiero trabajar. Y no creo que tenga que elegir, sólo tengo 16. Open Subtitles لا أستطيع ولا أعرف ما أريد أن أكون ولا أعتقد أنّ عليّ الاختيار فأنا بالـ16 فقط
    Me encontré con este chico antes, y No sé donde está, pero ... Open Subtitles لقد اصطدمت بشاب فى الصباح ولا أعرف أين هو و لكن
    Mi hermano confirmó su aventura. No sé si la cubierta seguirá resistiendo. Open Subtitles أخي اعترف بالقضية ولا أعرف كم سيصمد ما تم تلفيقه
    No puedo porque No sé quién es o de qué demonios está hablando. Open Subtitles لا أستطيع لأنّني لا أعرفها ولا أعرف عمّا تتكلّم بحق الجحيم
    No sé quién eres, y No sé qué será de nosotros, pero sé que esto que hacemos, sea lo que sea, me está funcionando. Open Subtitles لا أعرف من أنتِ ولا أعرف ماذا سنصبح. لكن أعرف أن هذا الشيء الذي نفعله، أياً يكن إنه فعّال معي.
    ¡No sé quién eres, y yo No sé por qué viniste aquí! Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت, ولا أعرف لماذا أتيت هنا.
    He quitado el coágulo, pero podría tener otro en cualquier momento y No sé si va a superar la noche. Open Subtitles لقد أزلت التجلط لكنه قد يحدث له واحد آخر في أي دقيقة ولا أعرف هل سيقضي الليل
    Fue tan lindo, y él estaba tan feliz, y ahora tengo que decirle que no quiero, y No sé cómo voy a hacerlo. Open Subtitles وكان شكله رقيقا جدا وكان سعيدا للغاية والآن يجب أن أخبره أني لا أريد الزواج ولا أعرف حتى كيف يقولونها
    No conozco mayor distorsión de los valores o mayor extravío de las prioridades. UN إنني لا أعرف تحريفا للقيم أكبر من ذلك ولا أعرف وضعا للأولويات في غير مكانها أكثر من ذلك.
    Yo No se que tu mujer les estara diciendo, -Pero no les agrado. Open Subtitles ولا أعرف ما الذي تقوله زوجتك لهم ولكني لا أروق لهن
    Y me sentaba con ella, y no sabía cómo tocarla, pero tocaba las cosas más tristes que podía tocar. TED وكنت أجلس بالقرب منه ولا أعرف كيف أعزف عليه ولكنني كنت أعزف وبأكثر طريقة حزينة يمكنكم تخيلها
    ¿Porque tengo dos vidas que salvar hoy y no tengo idea de cómo hacerlo? Open Subtitles لأنني يجب أن أُنقذ شخصين اليوم ولا أعرف كيف سأفعل ذلك ؟
    Pero No sabría a quién llamar, ya que los amish no usan teléfonos. Open Subtitles لكن الأغراب ليس عندهم أى هواتف ولا أعرف بمن أتصل
    Tengo más de 30 primos hermanos, pero no conocía a nadie llamado Hassen. TED فأنا أعرف أكثر من 30 قريب لي، ولا أعرف أحدًا منهم يدعى حسن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus