"ولا تزال الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Naciones Unidas siguen
        
    • las Naciones Unidas continúan
        
    • siguen siendo las Naciones Unidas
        
    las Naciones Unidas siguen trabajando estrechamente con el Órgano de Coordinación de la Ayuda a Somalia sobre esta cuestión. UN ولا تزال الأمم المتحدة تعمل بالتعاون الوثيق مع هيئة تنسيق المساعدة للصومال للتغلب على هذه المشكلة.
    las Naciones Unidas siguen realizando allí una labor sobresaliente en condiciones muy difíciles. UN ولا تزال الأمم المتحدة تبذل جهودا جبّارة هناك تحت أقسى الظروف.
    las Naciones Unidas siguen siendo el único foro a nivel del mundo en el que éste puede abrigar alguna esperanza de lograr los objetivos que todos procuramos. UN ولا تزال الأمم المتحدة تمثل المحفل العالمي الوحيد الذي يمكن أن يكون فيه أي أمل للعالم في تحقيق اﻷهداف التي نجاهد جميعنا لتحقيقها.
    las Naciones Unidas siguen siendo nuestra mayor esperanza para la paz, el desarrollo y la justicia social. UN ولا تزال الأمم المتحدة تمثل أملنا اﻷكبر في السلام والتنمية والعدالة الاجتماعية.
    las Naciones Unidas continúan comprometidas a apoyar el proceso político y facilitar la reconciliación. UN ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة بدعم العملية السياسية وبتيسير المصالحة.
    las Naciones Unidas siguen estando plenamente comprometidas en la conclusión de un proceso iniciado hace 10 años, mucho antes de que se firmaran los acuerdos de paz. UN ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة التزاما كاملا بإنجاز عملية شرعت فيها منذ 10 سنوات، أي قبل توقيع اتفاقات السلام بوقت طويل.
    las Naciones Unidas siguen funcionando en una atmósfera internacional dinámica. UN ولا تزال الأمم المتحدة تعمل في بيئة دولية دينامية.
    las Naciones Unidas siguen siendo el mejor foro para debatir colectivamente los problemas del mundo y buscar soluciones duraderas. UN ولا تزال الأمم المتحدة تبرهن على أنها أفضل مكان لمناقشة مشاكل العالم بشكل جماعي وللبحث عن حلول دائمة لها.
    las Naciones Unidas siguen siendo el órgano supremo para la promoción del Programa de Paz. UN ولا تزال الأمم المتحدة أولى الهيئات المعنية بتعزيز جدول أعمال السلام.
    las Naciones Unidas siguen siendo el foro para el debate de las violaciones de los derechos humanos en el mundo. UN ولا تزال الأمم المتحدة أحد المحافل الرئيسية لمناقشة الإخفاقات الحاصلة في مجال حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم.
    las Naciones Unidas siguen influyendo de manera decisiva en la vida de todos los pueblos gracias a su enorme red de actividades. UN ولا تزال الأمم المتحدة تؤدي دورا محوريا في حياة جميع الناس بما لها من شبكة أنشطة هائلة.
    Para los hombres, las mujeres y los niños de todo el mundo, las Naciones Unidas siguen siendo la mejor esperanza que existe. UN ولا تزال الأمم المتحدة هي أفضل حلم موجود بالنسبة للرجال والنساء والأطفال في كل مكان.
    las Naciones Unidas siguen considerando que el Gobierno de Turquía es responsable del statu quo reinante en Varosha. UN ولا تزال الأمم المتحدة تحمّل حكومة تركيا المسؤولية عن الوضع الراهن في فاروشا.
    las Naciones Unidas siguen siendo una Organización intergubernamental compuesta por Estados soberanos. UN ولا تزال الأمم المتحدة منظمة حكومية دولية مكونة من دول ذات سيادة.
    las Naciones Unidas siguen verificando el cumplimiento y llevando a cabo una vigilancia periódica de las zonas militares controladas por las Fuerzas de Defensa y Seguridad de las Forces nouvelles. UN ولا تزال الأمم المتحدة تتحقق من الامتثال، بما في ذلك رصد المناطق العسكرية الخاضعة للقوات بشكل منتظم.
    las Naciones Unidas siguen comprometidas a apoyar este proceso. UN ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة بدعم هذه العملية.
    las Naciones Unidas siguen teniendo un papel único en la lucha mundial contra el terrorismo. UN ولا تزال الأمم المتحدة تقوم بدور فريد في الكفاح العالمي ضد الإرهاب.
    las Naciones Unidas siguen resueltas a apoyar al pueblo y al Gobierno de la República Centroafricana para hacer frente a esos retos. UN ولا تزال الأمم المتحدة على التزامها بدعم جمهورية أفريقيا الوسطى حكومة وشعبا في التصدي لهذه التحديات.
    En ese sentido, las Naciones Unidas continúan siendo el elemento fundamental de la conciencia colectiva de la comunidad de naciones. UN ولا تزال الأمم المتحدة في هذا السياق تمثل العنصر المحوري للضمير الجماعي لمجتمع الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus