no hay ninguna indicación de que el comportamiento del letrado fuese arbitrario o incompatible con los intereses de la justicia. | UN | ولا يوجد ما يدل على أن تصرف المحامية كان تعسفيا أو غير متمش مع مصلحة العدالة. |
no hay ninguna indicación de que se haya producido arbitrariedad en los procedimientos de apelación. | UN | ولا يوجد ما يشير إلى أن الطابع التعسفي قد وُجد أثناء النظر في إجراءات الاستئناف. |
Se trata de dos regímenes de remuneración diferentes, y no hay motivo para buscar analogías entre la remuneración y la pensión de ambos grupos. | UN | ونظاما اﻷجور مختلفان ولا يوجد ما يدعو الى السعي الى أن تكون نسبة اﻷجور الى المعاشات هي نفسها في الفئتين. |
Tenemos que superarlo a nuestro modo y para un cirujano, no hay nada peor y no hay nada mejor. | Open Subtitles | علينا أن نتلمّس طريقنا وبالنسبة للجرّاحين، لا يوجد ما هو أسوأ ولا يوجد ما هو أفضل |
no hay nada que añadir a lo que ya se explicó en el tercer informe periódico. | UN | ولا يوجد ما يجب إضافته إلى ما سبق بيانه في التقرير الدوري الثالث. |
Reitera también las numerosas deficiencias de la investigación y añade que nunca se encontró al Sr. Abdukaimov después de que formulase su declaración inicial, y no está claro si hubo algún intento de localizarlo. | UN | كما أعادت تأكيد الإخفاقات العديدة في التحقيق فأضافت أنه لم يستدل على مكان السيد عبدهكيموف بعد أن أدلى ببيانه الأولي ولا يوجد ما يفيد بإجراء محاولات للعثور عليه. |
Y Ud. necesita alguien que cuide a la niña y con otras decisiones importantes y nada que la retenga aquí. | Open Subtitles | وعليك أن تجدي من يرعى هذه الطفلة باعتبار أن الفرص أفضل في كل مكان آخر ولا يوجد ما أراه يتطلب بقاءك هنا... |
no hay ninguna indicación de que se haya producido arbitrariedad en los procedimientos de apelación. | UN | ولا يوجد ما يشير إلى أن الطابع التعسفي قد وُجد أثناء النظر في إجراءات الاستئناف. |
Las sospechas del Sr. Addoum son infundadas y no hay ninguna prueba que las corrobore. | UN | ولا يوجد ما يبرر شكوك السيد عضوم وما من أدلة لإثباتها. |
no hay ninguna garantía de que el éxito notable que la agricultura ha tenido en el último medio siglo vaya a persistir, a la luz de los nuevos desafíos y condiciones que prevalecen actualmente. | UN | ولا يوجد ما يضمن استمرار النجاح الكبير الذي حققته الزراعة خلال نصف القرن الماضي، نظرا للتحديات الناشئة وللظروف السائدة. |
no hay ninguna indicación de que se esté considerando la posibilidad de firmarla y ratificarla. | UN | ولا يوجد ما يشير إلى أنه سيجري النظر في التوقيع والتصديق عليها. |
no hay ninguna garantía de que el autor pueda trasladarse a la República Dominicana, teniendo en cuenta sobre todo sus antecedentes penales. | UN | ولا يوجد ما يضمن أن يستطيع صاحب الشكوى الذهاب إلى الجمهورية الدومينيكية، وخصوصاً بسبب ماضيه الإجرامي. |
no hay ninguna garantía de que el autor pueda trasladarse a la República Dominicana teniendo en cuenta sobre todo sus antecedentes penales. | UN | ولا يوجد ما يضمن أن يستطيع صاحب الشكوى الذهاب إلى الجمهورية الدومينيكية، وخصوصاً بسبب ماضيه الإجرامي. |
Así ha sucedido en el mundo desarrollado y no hay razón para creer que en los países en desarrollo suceda de otro modo. | UN | وهذه هي تجربة البلدان المتقدمة النمو ولا يوجد ما يدعو الى الاعتقاد بأن تجربة البلدان النامية ستكون مختلفة. |
Sri Lanka no es un país productor de armas y no hay pruebas que apunten a un tráfico de armas en su territorio. | UN | وسرى لانكا ليست من البلدان التي تقوم بصناعة الأسلحة ولا يوجد ما يدل على ممارسة تجارة الأسلحة في الإقليم. |
De hecho, el Sr. Sanad es un civil y no hay elementos que puedan demostrar la necesidad absoluta de un juicio militar. | UN | فالواقع أن السيد سند شخص مدني ولا يوجد ما يستدعي محاكمته عسكرياً. |
no hay nada que esté mal intrínsecamente; más bien es un reflejo de la falta de voluntad política adecuada. | UN | ولا يوجد ما هو خطأ بشكل أصلي في هذه الآلية؛ بل هي انعكاس لعدم وجود الإرادة السياسية. |
no hay nada que negociar con Marruecos. | UN | ولا يوجد ما يجري التفاوض حوله مع المغرب. |
Reitera también las numerosas deficiencias de la investigación y añade que nunca se encontró al Sr. Abdukaimov después de que formulase su declaración inicial, y no está claro si hubo algún intento de localizarlo. | UN | كما أعادت تأكيد الإخفاقات العديدة في التحقيق فأضافت أنه لم يستدل على مكان السيد عبدهكيموف بعد أن أدلى ببيانه الأولي ولا يوجد ما يفيد بإجراء محاولات للعثور عليه. |
Mira, 'Crepúsculo' es un asco, y nada que puedas decir me hará cambiar de opinión. | Open Subtitles | اسمعني ، فيلم (الغسق) سيء ، ولا يوجد ما يمكنك قوله لتغير رأيي |