"ولدتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • naciste
        
    • nació
        
    • nacido
        
    • Nacida
        
    Y creo que naciste en algún lugar cerca de aquí, junto a este río. Open Subtitles وأظن بإنكِ ولدتِ في مكان ما قريب من هنا على ذلك النهر
    Tienes que vivir la vida para la que naciste. Open Subtitles عليكِ أن تعيشي الحياة التي ولدتِ لتحييها.
    naciste el día que te bajaste de ese barco y te convertiste en mi esposa. Open Subtitles لقد ولدتِ من جديد يوم خرجت من ذلك المركب وأصبحتِ زوجتي
    Supongo que lo eres. De alguna manera, aquí nació tu ser mortal. Open Subtitles أفترض بأنكِ كذلك إن جاز التعبير لقد ولدتِ هنا.يا فانية
    Si hubieras nacido después que las feministas habrías sido una verdadera gángster. Open Subtitles إذا ولدتِ بعد هؤلاء المناهضات لحقوق المرأة لكنتِ زعيمة العصابة الحقيقية
    naciste para una meta más elevada, para ser la líder de nuestro pueblo. Open Subtitles ولدتِ لغاية أهمّ بكثير لتكوني قائدة لشعبنا
    Por lo menos tienes que dormir en un ataúd en la tierra donde naciste. Open Subtitles ويجب على الأقل النوم في تابوت مصنوع من خشب الأرض التي ولدتِ عليها،
    Por lo menos debes dormir en un ataúd en el suelo donde naciste Open Subtitles ويجب على الأقل النوم في تابوت مصنوع من خشب الأرض التي ولدتِ عليها،
    Si estás aquí, si naciste, se lo debes a él. Open Subtitles إذا كنتِ هنا، ولدتِ فأنتِ تدينين بذلك له
    Es difícil creer que naciste en un país que entrega el premio Nóbel. Open Subtitles من الصعب التصديق أنكِ ولدتِ في بلد توزع جائزة نوبل.
    Al parecer, naciste para el trabajo. Open Subtitles من الواضح، أنكِ ولدتِ من أجل هذه الوظيفة
    Tienes un dote natural para este juego. naciste para esto. Open Subtitles انتِ حقاً مخلوقة لهذه اللعبة انتِ ولدتِ من اجل هذا
    Es más poderoso que los otros, y naciste con la responsabilidad de guiar y proteger tu círculo. Open Subtitles إنها اكثرُ قوةً من الأخريات وقد ولدتِ وعليكِ مسؤولية قيادة وحماية دائرتكِ
    ¿No me dijiste que naciste en 1976? Open Subtitles ألم تخبريني أنكِ ولدتِ سنة 1976؟
    naciste el 5 de diciembre de 1972. Open Subtitles لقد ولدتِ في الخامس من كانون الأول سنة 1972.
    Y cuando naciste, fue el mejor día de nuestras vidas. Open Subtitles وعندما ولدتِ لقد كانَ أفضلَ يومٍ في حياتنا
    Lo tienes todo desde que naciste. Open Subtitles لقد ولدتِ و لديكِ كل وسائل الراحة فى هذاالعالم.
    Significa que cuando naciste tenías un lustre en la cara, como un velo nupcial. Open Subtitles إنَّهُ يعني أنَّكِ عندما ولدتِ كانَ هناك بريق على وجهك
    ¿Dónde estábamos? lba a contarme dónde nació. Open Subtitles والآن أين توقفنا كنت ستخبريننى أين ولدتِ
    Usted nació y vivió en Nagasaki. Open Subtitles لقد ولدتِ وترعرعرتِ في ناجازاكي
    Esto debe ser irritante para un tipo que se pasó dos décadas tratando de ver si habías nacido viendo. Open Subtitles ذلك يؤدي الى اثارة الرجل الذي قضى عقدان يحاول رؤية ما ولدتِ و انتِ ترينه
    Es la primera en la familia Nacida en cautiverio. Open Subtitles هي الأولى في عائلتِها التى ولدتِ في أسرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus