"ولكني أعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero sé
        
    • Pero sí sé
        
    • pero lo sé
        
    • pero yo
        
    • pero también sé
        
    Sé que no llevo aquí mucho tiempo, Pero sé que la percepción importa. Open Subtitles أعلم أنني لم أمكث هنا مطولاً ولكني أعلم أن الأدراك مهم
    Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, Pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito. UN وهذا التزام كبير بجميع المقاييس من جانب الشعب الأيرلندي، ولكني أعلم أنه، وبخاصة الشباب، سيرحب به.
    No pretendo tener todas las respuestas, Pero sé que yo, como persona, y nosotros, como nación, le damos la bienvenida a esta comunidad de grandes ideas para compartir. TED الآن وأنا لا أدعي أني املك كل الأجوبة، ولكني أعلم أني كفرد ونحن كأمة نرحب بهذا المجتمع للأفكار التي تستحق الإنتشار.
    Pero sé que no es la misma fotografía que yo habría visto, porque yo no juré el cargo de oficial de policía hasta 1989. TED ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989.
    y luego ella dijo, "Sabes, soy atea, Pero sé que hay algo allá arriba más alto que nosotros." TED قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه
    No puedo oírlos... Pero sé que la están estropeando. Open Subtitles لا أستطيع سماعهم ولكني أعلم أنهم يفرمونها فرم
    Oh, ahora, él lo niega, Pero sé que era él. Open Subtitles قال بأنه ليس الفاعل ولكني أعلم بأنه فعلها
    Pero sé que no voy a dejar que vuelva a pasar, no sin pelear. Open Subtitles ولكني أعلم لو حدث ذلك ثانيه لن يتم بدون مقاومه
    Lo daba una científica malvada del gobierno que fue atrapada por su propia creación tipo Frankenstein, Pero sé lo que es un desliz freudiano. Open Subtitles لقد أخذت فصل النفسي 101 أقد لقد أخذته من حكومة العلماء شريرين والتي أنتقدت بسبب وحشها مثل الخلق ولكني أعلم عن زلة فرويد
    ¿Pero sé que no enviará una tarjeta de Navidad? ¿Qué? Open Subtitles ولكني أعلم أنه سيكون في هتشينسون من اجل الكريسماس
    No sé si él causó lo de la pizarra y las gradas... Pero sé que estuvo allí anoche. Open Subtitles لا أعلم إن كان قد تسبب في كل ذلك بلوحة التسجيل والأضواء ولكني أعلم بأنه كان هناك الليلة الماضية هذا هو الشبح الذي رأيته
    Siento como si me hubieran seducido injustamente, Pero sé que eso no lo justifica. Open Subtitles ولكني أحس , أنه تم إغرائي ظلماً ولكني أعلم أن ذلك لا يجعله لا بأس به
    Claro, pude simplemente haber aceptado tener la cena con el General para terminar con esto, Pero sé que puedo vencer a Veronica. Open Subtitles بالتأكيد لو كنت وافقت على العشاء مع الجنرال لوضعت حد لهذا الأمر ولكني أعلم بأنني أستطيع ان اتغلب على فورانيكا
    No tengo idea qué estoy haciendo, Pero sé que lo hago muy bien. Open Subtitles ليسَ لدي أدني فكرة عما أفعله ولكني أعلم بأن أفعله وأتقنه أيمـا إتقان
    Pero sé que deben estar ansiosos por regresar con sus familias haremos los preparativos para la ceremonia de la firma inmediatamente. Open Subtitles ولكني أعلم أنكم مشتاقون للعودة الى عائلاتكم لذا سنقوم بالتحضيرات من أجل الاحتفال بالتوقيع حالاً
    Estoy bien, Pero sé que tú no lo estás. Open Subtitles ،أنا على ما يرام ولكني أعلم أنك لست بخير
    Podemos o no podemos ganar esta noche, Pero sé qué ZBZ será la número uno otra vez. Open Subtitles ربما نربح أو لا نربح الليلة ولكني أعلم أن الزي بي زي سيصبح المنزل الأول مجددا
    Ni si quiera sé lo que significa o incluso lo que voy a hacer, Pero sé que no es justo para tí, y creo que deberíamos romper. Open Subtitles لم أكن أعرف ما معنى ذلك أو ما سأفعل حياله ولكني أعلم بأنه من غير عادل لكِ
    - No lo admites, no lo demuestras Pero sé lo difíciles que han sido estos últimos meses para ti. Open Subtitles لا تعترف بذلك، ولا تظهره ولكني أعلم مدى صعوبة الأشهر القليلة الماضية عليك
    Pero sí sé que si quiere desempeñar su trabajo... como revisor de coche cama con la cabeza descubierta, no me queda otra elección más que bajarle del tren inmediatamente. Open Subtitles .. ولكني أعلم أنك إذا كنت تود ممارسة وظيفة .. عامل عربة النوم ورأسك مكشوف فأني لا أملك أي خيار إلا طردك من القطار فوراً
    Creen que no lo sé, pero lo sé. Open Subtitles إن يظنون بأني لا أعلم ، ولكني أعلم ذلك.
    El mánager no había dado instrucciones, pero yo confiaba en Boca. Open Subtitles باكو سوف يضرب المدير لم يتصل ولكني أعلم أن باكو هو لاعب بيسبول
    Sé que fuiste traída aquí como doctora, pero también sé cómo te apasiona la investigación. Open Subtitles أعرف أنكِ أتيتي إلى هنا كطبيبة.. ولكني أعلم كم أنتِ شغوفة حيال البحث..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus