Hemos tenido una cesación del fuego durante los últimos seis años, pero no es una solución a los problemas. | UN | وكان لدينا وقف لإطلاق النار خلال السنوات الست الماضية، ولكن ذلك ليس حلا للمشاكل. |
En una época se entendía que el término se refería a la conversión forzosa, pero no es ese el significado que tiene en el Pacto. | UN | وكان هذا المصطلح يفهم سابقا على أنه يعني التحول القسري، ولكن ذلك ليس معناه كما هو مستخدم في العهد. |
que divide el mundo en religiones que provienen de Abrahám y religiones orientales, pero no es lo suficientemente detallado. | TED | وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية. |
Me miras y piensas "adicto", pero eso no es todo lo que soy. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلي وتظنين أني مدمن ولكن ذلك ليس كله أنا |
Quiero decir, sin ofender, reverendo, pero eso no es lo que tenía en mente. | Open Subtitles | أعني بدون غهانة أيها القس ولكن ذلك ليس ما كنت أفكر به |
51. Las empresas no controlan algunos de esos factores, pero esto no es motivo para ignorarlos. | UN | 51- ولا تتحكم الشركات في بعض هذه العوامل، ولكن ذلك ليس سبباً لتجاهلها. |
pero no es una ley de la naturaleza que el procesamiento de información centralizado sea siempre menos eficiente que el procesamiento de información distribuido. | TED | ولكن ذلك ليس من قوانين الطبيعة، فمعالجة البيانات مركزيًا ليست دائمًا أقل فعالية من معالجة البيانات الموزعة. |
Tengo una novia, pero no es lo mismo que estar casado. | Open Subtitles | لدي صديقة حميمة، ولكن ذلك ليس ككوني متزوجا. |
Sé que éste no fue el lugar más acogedor para ti, pero no es mi culpa. | Open Subtitles | أعرف ان هذا المكان لم يكن المكان المناسب لك، ولكن ذلك ليس خطئي |
Hay varios adictos en éste edificio, pero no es asunto mío. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المدمنين في هذا المبنى، ولكن ذلك ليس من شأني. |
Bueno, sí, pero no es esa la cuestión. | Open Subtitles | في الحقيقة سيضرّه ولكن ذلك ليس موضوعنا .. |
Es inusual, pero no es imposible. | Open Subtitles | إنه أمر غير إعتيادي، ولكن ذلك ليس مستحيلًا |
Los niños creen eso de las madres y padres, pero no es verdad. | Open Subtitles | الاطفال يفكرون بذلك حول الامهات والاباء ولكن ذلك ليس صحيحاً |
Explotar y someter al prójimo posiblemente te permita vivir mejor, pero eso no es vivir bien. | UN | واستغلال الفرد وإخضاعه قد يتيح حياة أفضل، ولكن ذلك ليس عيشا كريما. |
Atentar contra la naturaleza posiblemente te permita vivir mejor, pero eso no es vivir bien, y lo que nosotros buscamos es una vida armónica entre el hombre y la naturaleza. | UN | والعمل ضد الطبيعة قد يتيح حياة أفضل، ولكن ذلك ليس عيشا كريما. فما نسعى إليه هو الحياة في تجانس بين الإنسان والطبيعة. |
Toleró las fresas y el jarabe de chocolate pero, eso no es una comida. | Open Subtitles | سمحت بالفراولة وصوص الشيكولاتة ولكن ذلك ليس وجبة. |
pero eso no es lo mismo que hacer trampa. No quería desilusionarte. | Open Subtitles | ولكن ذلك ليس مثل الغش لم أريد أن أخيب أملك في |
De hecho, apenas los conozco una mierda pero eso no es importante. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أعرفهم بالكاد ولكن ذلك ليس مهماً. |
Evidentemente, con frecuencia las respuestas a intereses políticos opuestos se formulan en términos religiosos, pero eso no es más que un disfraz de conveniencia que utilizan quienes persiguen objetivos políticos y nacionales intolerantes. | UN | ومن الواضح أن الاستجابات للمصالح السياسية المتعارضة كثيرا ما تطرح بعبارات دينية، ولكن ذلك ليس سوى تمويه ظرفي يستخدمه الذي يسعون إلى تحقيق أهداف سياسية ووطنية ضيقة. |
58. Las mujeres tienden más que los hombres a aceptar empleos poco remunerados, pero esto no es atribuible a la discriminación. | UN | 58 - وأشارت إلى أن المرأة على الأرجح وليس الرجل هي التي تتقدم لشغل الأعمال منخفضة الأجر، ولكن ذلك ليس بسبب التمييز. |
Asi deberia ser, pero esa no es una opción. | Open Subtitles | ينبغي عليه ذلك، حسنٌ؟ ولكن ذلك ليس خيارًا مُتاحًا. |