Pues tómatela, pero tengo que decir, que estos medicamentos me dan mucho miedo. | Open Subtitles | .. خُذه إذاً، ولكن عليّ أن أخبرك هذه الأدوية تخيفني كثيراً |
Estoy contento que estés mirando esto, pero tengo que decirte, nadie va a pagar por sexo con ninguna de esas mujeres. | Open Subtitles | أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا، ولكن عليّ أن أخبركِ لاأحد سيدفـع لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس.. |
Bueno, le ofrecería ayuda, pero tengo todas esas cartas de reclamaciones para leer. | Open Subtitles | حسناً، أودّ تقديم المساعدة، ولكن عليّ قراءة كلّ خطابات الشكاوي هذه. |
No quiero hablar de eso, pero debo decirte que va realmente en serio. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عن ذلك ولكن عليّ اخباركما، فعلاقتنا جديّة للغاية. |
pero debo decir que todo va muy de acuerdo con el plan. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أقر أنّ أحداثًا كثيرة تسير وفقًا للخطّة. |
Quisiera ayudarte pero necesito llevar a los niños a casa | Open Subtitles | ليت بوسعي مساعدتكَ يا أبي ولكن عليّ إعادة الولدين إلى المنزل |
Ojalá pudiera, pero, pero tengo que volver a encender estas cámaras y empezar a comportarme. | Open Subtitles | اتمنى لو أستطيع, ولكن عليّ إعادة تشغيل هذه الكاميرات والبدء بالتصرف بشكل صحيح |
Le pongo la TV, pero tengo que abrirle los ojos para que la vea. | Open Subtitles | أدير التلفاز لها ولكن عليّ أن أرفع عينيها حتى تتمكن من الرؤيه |
Lo siento, pero tengo que hacer esto. Esto tendrá sentido tarde o temprano. | Open Subtitles | آسف ولكن عليّ فعل هذا، كل شيء سيكون منطقياً في النهاية |
pero tengo que decir... que he podido sentirte desde una milla de distancia, vaya poder que tienes. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أقول كان بإمكاني الشعور بكِ من علي بعد ميل الطاقة التي حصلتي عليها |
Voy a extrañarte, pero tengo que largarme de esta isla. | Open Subtitles | سأفتقدك يا صاح، ولكن عليّ الفرار من هذه الجزيرة |
Hablando de dioses, me da que esto es tabú, pero tengo que hablar con tu jefe. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الآلهة أعرف أن هذا كلام مكرر.. ولكن عليّ التحدث إلى رئيسك |
Iba a ir con ustedes, pero tengo que ayudar a una amiga que está en problemas.. | Open Subtitles | سأعوّضكما عن ذلك، ولكن عليّ أن أساعد صديقة واقعة بمشكلة |
Quieres el trato cerrado esta noche, hagámoslo pero tengo que ir a las calles, hombre. | Open Subtitles | من ثم لا يمكنك، ولدي جوابي إن أردت إنهاء الصفقة الليلة، فلنفعل ولكن عليّ الخروج من هنا، يا رجل |
Hasta ahora. Conozco el riesgo. pero tengo que conocerla. | Open Subtitles | حتى الآن، أعرف مقدار المُخاطرة ، ولكن عليّ أن أتعرف عليها. |
Sè que no soy buena relajândome, pero tengo que volver a casa. | Open Subtitles | أعرف أنني لست جيدة جدا في الاسترخاء ولكن عليّ العودة للبيت أنتِ تعرفين؟ |
Ahora vete. Sí, pero tengo que llamar a mi novia. | Open Subtitles | أجل, ولكن عليّ أن أتصل بخليلتي, لكي تأتي وتقلّني |
Como sea, la embajada dice que se trata de una toma de rehenes de rutina pero debo ir a Ciudad Capital a completar unos formularios para liberarlas. | Open Subtitles | المهم، تقول السفارة أن الأمر مجرد احتجاز رهائن اعتيادي. ولكن عليّ السفر إلى العاصمة وملء بعض الاستمارات لاخراجهما. |
pero debo confesar que me aburría mucho estar de la mañana a la noche, sentado en una oficina... | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أعترف أن ذلك أصابني بملل شديد جالساً وراء مكتبي من الغسق إلى الشفق |
Me encantaría ir contigo, pero debo terminar este nuevo calendario de turnos para mañana por la mañana | Open Subtitles | أود أن أذهب , ولكن عليّ أن انهي مناوبة الجديدة أفراد الطاقم في قبل صباح الغد |
Tenemos un trato, pero necesito hablar contigo ahora. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الصفقة ولكن عليّ أن أتكلم معك حالاً |
Muchas gracias, pero me tengo que ir | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، ولكن عليّ الذهاب الآن، عليّ الذهاب الآن |