De verdad que salvaste la vida de esa chica, pero tengo que ceñirme a las normas para aclararlo. | Open Subtitles | أنت حقا قمت بإنقاذ حياة الفتاة ولكن علي أن أتبع الكتاب حتى اراه بشكل واضح |
Sé que no celebramos San Valentín, pero tengo que decirte, cuando esas llegaron, fue como frotar un poco de sal en la herida. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نحتفل بعيد ألحب ولكن علي أن أخبرك عندما وصلت هذه كان الأمر قليلاً كفرك ألملح على الجرح |
Sé que esta es una situación difícil, pero tengo que hacerle unas preguntas. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا موقف صعب ولكن علي أن .أسألك بعض الأسئلة |
Pero, debo decir, que el precio que pedían no nos iba a echar para atrás. | Open Subtitles | ولكن علي أن أقول أن السعر الذي كانوا يطلبونه.. لم يكن يُشعرنا بالخوف. |
pero debo decir también que, si bien nuestro presupuesto general es más alto que el del año pasado, nuestra financiación general no llega al mismo nivel. | UN | ولكن علي أن أذكر أيضاً أنه برغم أن مجموع ميزانيتنا أعلى من العام الماضي، فإن تمويلنا الشامل قد تخلف عن الركب. |
Pero necesito saber algo sobre él. No lo conozco. | Open Subtitles | ولكن علي أن أعرف شيئاً عنه، أنا لا أعرفه |
Si, quería hacerlo, pero tengo que esperar al mecánico. | Open Subtitles | صحيح فعلاً أردت ذلك ولكن علي أن أنتظر المجموعه |
Te besaria, pero tengo que mantener la mente fria. | Open Subtitles | لقد قبلتك ولكن علي أن أحافظ على رأسي في هذه اللعبة. |
pero tengo que contarle una historia... | Open Subtitles | ولكن علي أن أخبرك بقصة عندما كنت فالصف السابع |
Nunca llamó. pero tengo que ver esta maratón de Molly Ringwald. | Open Subtitles | لم يهاتفني على الإطلاق ولكن علي أن أرى هذه الماراثون العاهرة |
Lo entiendo, pero tengo que esperar a que llegue el oficial al cargo. | Open Subtitles | اتفهم ذلك ، ولكن علي أن انتظر الضابط المسؤول |
Mira, es muy romántico, pero tengo que ser honesta... todo esto suena muy alocado para mí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذا رومنسي حقا ولكن علي أن أكون صادقة كل هذا يبدو جنونا بالنسبة لي حسنا ؟ |
Está bien chicos, se que hoy es sobre lo que nosotros podemos dar, pero tengo que decirlo ahora, siento como si fuera el único que obtiene todo lo que ha soñado, por eso muchas gracias por estar ahí y apoyar nuestro trabajo. | Open Subtitles | حسنا، يارفاق، أعرف أن اليوم يتعلق بما يستطيع كل منا تقديمه، ولكن علي أن أقول الآن، أشعر أنني الشخص الذي يحصل على كل شيء |
No quiero incomodarte, pero tengo que preguntarlo. | Open Subtitles | لاأقصدأن أجعلكتتضايق ولكن علي أن أسألك... |
pero debo decir también que, si bien nuestro presupuesto general es más alto que el del año pasado, nuestra financiación general no llega al mismo nivel. | UN | ولكن علي أن أذكر أيضاً أنه برغم أن مجموع ميزانيتنا أعلى من العام الماضي، فإن تمويلنا الشامل قد تخلف عن الركب. |
pero debo llegar a Bretaña y a las navieras no les gustan los inmigrantes ilegales como yo. | Open Subtitles | ولكن علي أن أصل إلى بريطانيا والقوارب العادية لا يحبون المسافرين الغير الشرعيين مثلي |
no exactamente un territorio bien explorado, pero... debo intentarlo. | Open Subtitles | ليست متأكدة من هذا المجال ولكن علي أن أحاول |
pero debo saber qué historia planeaba contar. | Open Subtitles | ولكن علي أن أعرف مالقصة التي كانت تخطط لقولها ؟ |
pero debo llegar a Bretaña y a las navieras no les gustan los inmigrantes ilegales como yo. | Open Subtitles | ولكن علي أن أصل إلى بريطانيا والقوارب العادية لا يحبون المسافرين الغير الشرعيين مثلي |
- Annie, entiendo eso, Pero necesito saber... - Uh, solo haga lo que pueda. | Open Subtitles | آني، أَفْهمُ ذلك، ولكن علي أن أعرف إفعلي ما بوسعك |
Pero necesito hacer esto. Es un asunto entre Carlos y yo. | Open Subtitles | ولكن علي أن أفعل هذا هذا بيني وبين كارلوس |
Pero debería estar ayudando con los heridos. | Open Subtitles | ولكن علي أن أُساعد في علاج الجرحى |