Y "queer" es un termino cultural, Pero en este caso, se refiere a que no estoy restringida por el género al momento de elegir pareja. | TED | كلمة شاذ هي مصطلح ثقافي، ولكن في هذه الحالة، تشير إلى كوني غير مقيّدة بجنس معين عندما يتعلق الأمر باختيار شركاء. |
Bueno, si, claro que si, Pero en este caso es algo mas personal. | Open Subtitles | حسنا، نعم، بالطبع، ولكن في هذه الحالة انه شيء أكثر شخصية. |
Sé que suena extraño, Pero en este caso creo que el obstáculo es el edificio en sí mismo. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذه أصوات غريبة ولكن في هذه الحالة أعتقد العقبة في البناء نفسه |
No sé quién eras en tu vida pasada, pero en esta vida eres un Guardián. | Open Subtitles | لا أدري كيف كانت شخصيتك في الماضي ولكن في هذه الحياة أنت حارس |
Puede que la honradez sea la mejor política, Pero en este caso, les ha descalificado. | Open Subtitles | إن أفضل سياسه هي الصراحه ولكن في هذه الحاله تم رفض الجميع وإبعادهم |
Bueno, quizás, Pero en este colegio, lo que te hace diferente es aquello que usa la gente para aplastar tu espíritu. | Open Subtitles | حسنا ربما ولكن في هذه المدرسة الشيء الذي يجعلك مختلفا هو الشيء الذي يستخدمه الناس لسحق روحك المعنوية |
Pero en este caso, hasta el cerebro de policía ha dejado de funcionar. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة، حتى دماغ الشرطي قد توقف عن العمل |
Pero en este caso no es una persona, son dos, y en este momento, los dos están perdiendo. | Open Subtitles | ولكن في هذه القضية, ليس مجرد شخص واحد بل اثنين و حاليا أنت تخسر كلاهما |
Pero en este país, ningún hombre, ni siquiera el presidente, puede actuar solo. | Open Subtitles | ولكن في هذه البلاد كلا ولا حتى الرئيس ان يتصرف وحده |
Pero en este caso, no es un auto sin conductor y sin destino. | TED | ولكن في هذه الحالة أنها ليست سيارة ذاتية القيادة بدون أي هدف. |
Y todos pensaban que era bueno. Pero en este nuevo terreno era malísimo. | TED | وظن الجميع أنني كنت جيدا. ولكن في هذه التضاريس الجديدة، كنت فظيعا. |
Pero en este caso, sucedió en la vida real. | TED | ولكن في هذه الحالة فإنها حدثت في الحياة. |
Pero en este jardín de niños no hay razón para que estén nerviosos, | TED | ولكن في هذه الروضة لا يوجد أسباب للعصبيه والتوتر. |
Pero en este caso, el Ártico había actuado como congelador natural y lo preservó. | TED | ولكن في هذه الحالة، كانت المنطقة القطبية الشمالية مثل ثلاجة طبيعية وقامت بحفظه. |
Pero en este caso, es solo una pequeña parte del problema que estamos tratando. | TED | ولكن في هذه الحالة، هو جزء صغير فقط من المشكلة التي نتعامل معها. |
Pero en este caso, solo un 10 % de las personas dice que está bien arrojar al hombre a las vías. | TED | ولكن في هذه الحالة، لا يوافق على التضحية بحياة الرجل غير حوالي 10٪ من الناس. |
Pero en este caso yo me manifestaba para mostrar mi preocupación porque un hombre con un historial tan reprobable con mujeres y otros grupos había sido electo como presidente. | TED | ولكن في هذه الحالة، شاركت في هذه المسيرة لأبيّن قلقي من أن رجلًا له مثل هذا السجل الضعيف مع النّساء والمجموعات الأخرى قد انتخب رئيسًا. |
pero en esta máquina en particular puedes cambiar el cortador de plasma por un huso para que puedas tallar madera. | TED | ولكن في هذه الآلة، يمكنك تغيير قاطع البلازما، وتركيب مغزل، وبذلك تتمكن من نحت الخشب أيضاً. |
# pero en esta ciudad, ni siquiera puedo mirar a los hombres. # | Open Subtitles | ولكن في هذه المدينة لا يمكنني ان انظر بهدا القدر الى شباب اخرين |
Pero en ese instante, llego a compartir tu presente. | TED | ولكن في هذه اللحظة ، انا أشارككم حاضركم |
No... pero a estas alturas, yo recomiendo intervenir las células que ya hemos infiltrado. | Open Subtitles | لا... ولكن في هذه المرحلة, دعنا نبين لهذه الخلايا اننا حقا تائهون |
Pero en estos días, tengo que tomar lo que pueda conseguir, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن في هذه الايام، يجب علي أخذ ما استطيع، صحيح؟ |
Quizá no les guste admitirlo, pero esta vez las subordinadas sí necesitan ayuda. | TED | لربما لا يريدون الإقرار بذلك، ولكن في هذه المرة فإن التوابع فعلًا بحاجة إلى المساعدة. |
De veras que aprecio la exhaustividad pero a esta altura no hay sorpresas. | Open Subtitles | فعلاً، أنا أهتم بالدقة ولكن في هذه المرحلة أنت تقوم برحلة رديئة |