Hubo algunas lágrimas, de aquí para allá y algo de indignación pero nada inesperado. | Open Subtitles | كانت هناك بعض الدموع هنا وهناك وبعض الغضب, ولكن لا شيء مُفاجىء |
pero nada de eso va a importar, al menos que recupere a mi mamá. | Open Subtitles | ولكن لا شيء من ذلك سيهم اذا لم استطيع ان اعيد امي |
pero nada puede justificar las tácticas de tierra quemada ni la creación forzosa de cientos de miles de refugiados. | UN | ولكن لا شيء يبرر أساليب اﻷرض المحروقة وتحويــل مئات اﻷلوف قسرا إلى لاجئين. |
Su esposa cuidaba de él, pero nada de lo que hacía parecía funcionar. Llamaron al médico, pero tampoco cambiaron las cosas. | TED | كانت زوجته تعتني به، ولكن لا شيء فعلته أحدث فرقا، وعندما استدعوا طبيب البلدة لا شيء فعله أحدث فرقا أيضا. |
Claro que teníamos productos dentro de Biosphere 2 para estar limpios. pero nada que contenga perfume. | TED | داخل بيوسفار كان لدينا ما يسمح لنا بالاعتناء بنظافتنا. ولكن لا شيء منها يحتوي عطورا. |
pero nada de lo que Obama, o cualquier otro, diga puede responder al interrogante que hoy concentra la atención de los altos funcionarios estadounidenses: ¿La llegada de la soberanía popular a Egipto conducirá inevitablemente a un antinorteamericanismo? | News-Commentary | ولكن لا شيء يقوله أوباما، أو أي شخص آخر، قد يجيب على التساؤل الذي يشغل الآن اهتمام كبار المسؤولين الأميركيين: هل تؤدي سيادة الشعب في مصر حتماً إلى معاداة الولايات المتحدة؟ |
pero nada va a romper este equipo. | Open Subtitles | ولكن لا شيء سيستطيع تقسيم فريقنا |
He intentado replantar, pero nada echa raíces. | Open Subtitles | حاولت أن أزرع من جديد ولكن لا شيء يتأصل. |
Puedes comer, comer y comer, pero nada te quitará el hambre. | Open Subtitles | يمكنك أن تأكل وتأكل وتأكل، ولكن لا شيء سيملأ هذا الفراغ من أي وقت مضى. |
Me preguntaba cuánto hace que ella dice sus afirmaciones porque yo he dicho las mías todos los días y quiero creer, pero nada ocurre. | Open Subtitles | أهلاً، أتساءل منذ متى وهي تطبّق التعليمات لأني طبّقت تعليماتي كل يوم أريد أن أصدق ولكن لا شيء يحدث |
pero nada tan triste como un dermatólogo que ha sido llamado y despojado de todo su valor. | Open Subtitles | ولكن لا شيء محزن مثل الامراض الجلدية التي تم ترحيلها الحليب يستحقه الجميع |
Eso blindó lo que pusimos ahí dentro hoy... pero nada se comparará con la mierda de verdad. | Open Subtitles | لقد حَمَتْ ما وضعناه فيها اليوم ولكن لا شيء يقارن بالمادة الحقيقيّة |
Esos muchachos allí afuera, cambiaron pero nada... nada más lo hizo. | Open Subtitles | وأولئك الرجال بالخارج، تغيّروا ولكن لا شيء.. لا شيء آخر تغيّر |
Y he tratado con cuchillos, picos, pero nada concuerda. | Open Subtitles | ولقد جرّبتُ السكاكين والمثقاب والمعول ولكن لا شيء يتتطابق |
Tenía unas fracturas menores pero nada que indicase desmembramiento. | Open Subtitles | كان هناك بعض الكسور البسيطة ولكن لا شيء يشير الى تمزيق |
pero nada de eso volverá a pasar... conmigo... nunca más. | Open Subtitles | ولكن لا شيء مثل ذلك سيحدث مرة أخرى معي. أبداً. |
Oye, di lo que quieras sobre Ripley pero nada cambia el hecho de que finalmente lo atrapé. | Open Subtitles | مهلا ، قل اي شيء تريده عن ريبلي ولكن لا شيء يغير حقيقة أنني قبضت عليه في النهاية |
Traté de contactar con ella para decirle que venía hacia aquí pero... nada. | Open Subtitles | حاولت الوصول لها لأخبرها بأنني آت إلى هنا ولكن .. لا شيء |
Debe tener quemaduras de primer grado debajo de todo ese hollín, pero nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق |
Él pensaba que no estaba haciendo bien su trabajo, si no era amenazado, pero nada reciente, no. | Open Subtitles | حسناً ، كان لا يعتقد أنه يقوم بعمله الصحيح إذا لم يتعرض للتهديد ولكن لا شيء في الآونة الأخيرة ، كلا |
Ambos son muy lindos pero ninguno es buen conversador. | Open Subtitles | هما الأثنان جميلا المظهر ولكن لا شيء مثل المحادثه الجيده |
Necesita trabajo, pero no es nada que no pueda arreglar. | Open Subtitles | يحتاج الى العمل، ولكن لا شيء لا يُمكنني أصلاحه |