Yo también tendría que haberme encargado de todo Pero no podemos regresar. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون مكانها .ولكن. لا يمكننا أن نعود |
No se trata de la pintura, Pero no podemos quedarnos con la iglesia sin santificar por mucho tiempo... | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالطلاء، ولكن لا يمكننا أن ننتظر أكثر دون أن يتم تقديس الكنيسة |
Cariño, lo siento mucho, Pero no podemos confiar en ninguna de estas personas. | Open Subtitles | عزيزي، آسفة للغاية ولكن لا يمكننا أن نثق في أيّ منهم |
El VIH/SIDA es terrible, Pero no podemos dejar que nos venza. | UN | إن مرض الإيدز رهيب، ولكن لا يمكننا أن ندعه يعلن نصره. |
Los abogados son cruciales en esa lucha, sin duda, Pero no podemos dejarlo solo a los abogados. | TED | بدون شك، المحامون جزء مهم في هذا الصراع، ولكن لا يمكننا أن نُحمله للمحامين وحدهم. |
Nos gustaría cooperar, Pero no podemos empezar sin una orden judicial. | Open Subtitles | نحن نرغب بالتعاون ولكن لا يمكننا أن نسمح لك بالبدء بدون مذكرة |
¿Entonces podemos torturar a nuestra gente... Pero no podemos tocar a una criminal? | Open Subtitles | إذاً فسنعذب رجالنا ولكن لا يمكننا أن نمس مجرماً؟ |
Lo sé, Pero no podemos obligarla a ser agradable con su hijo. | Open Subtitles | أعلم. ولكن لا يمكننا أن نجبرها أن تكون لطيفة مع ابنها |
Pero no podemos hacer nada hasta que no salgas del coche. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة |
Podemos investigar las amenazas, Pero no podemos interferir en su historia. | Open Subtitles | ، يمكننا أن نحقق في أمر التهديد . ولكن لا يمكننا أن نتدخل في قصتها |
Pero no podemos negar que todas las pruebas, todos los cargos en caso de Rakesh Kadam están en su contra. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن ننكر حقيقة .. أن جميع الأدلة، جميع التهم في حالة راكيش كادام ل.. هل ضده. |
Pero no podemos distraerte. Vas por trabajo. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نُثقل عليك، فأنت ذاهب للعمل. |
Pero no podemos seguir mintiéndonos. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نستمر في الكذب على بعضنا |
Y podemos asumir que encontrará el mensaje que le dejamos, Pero no podemos asumir que la encontrará a tiempo. | Open Subtitles | ويمكننا أن نفترض أنه سيتمكن من العثور على الرسالة التى تركناها ولكن لا يمكننا أن نفترض أنه سيجدها فى الوقت المناسب |
Pero no podemos ignorar el lado positivo. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نتجاهل الاتجاه الصعودي. |
Podemos bailar juntos Pero no podemos hablar juntos. - Bien. | Open Subtitles | إسمعني , يمكننا أن نرقص سوية ولكن لا يمكننا أن نتحدث سوية |
Podremos disputar sus palabras... Pero no podemos impedir que un judío devoto entre en el templo. | Open Subtitles | ونحن قد يجادل كلماته، ولكن لا يمكننا أن ننكر إدخال يهودي متدين إلى المعبد. |
Pero no podemos estar seguros sin la operación. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نكون على يقين من دون هذا الإجراء. |
Pero no podemos dejar que nos destruya, ¿vale? | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نتركها تدمر حياتنا، حسنًا؟ |
Sí, es buena, Pero no podemos quedarnos en el pasado. | Open Subtitles | نعم، هي رائعة ولكن لا يمكننا أن نسهب في الحديث عن الماضي |