"ولكن لم يكن هناك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero no había
        
    • pero no hubo
        
    • pero que no se contaba
        
    • Pero no hay
        
    • pero no se
        
    • pero que no hay ninguna
        
    • pero no habia
        
    • pero nunca hubo
        
    En varios casos los contratos de los empleados habían expirado, pero no había indicios de renovación en los expedientes. UN وفي عدة حالات، كانت عقود الموظفين قد انتهت، ولكن لم يكن هناك في ملفاتهم ما يدل على تجديدها.
    Naturalmente, ella habría salido en la foto, pero no había nadie más para sujetar la cámara y ella insistió. Open Subtitles كان يجب ان تكون بالصورة ولكن لم يكن هناك احد ليلتقط الصور وأصرت وقتها
    "en busca de oro, pero no había nadie ahí""." Open Subtitles يبحثون عن الذهب، ولكن لم يكن هناك أحدا هناك
    Dijo que hablaríamos después. pero no hubo un después. Open Subtitles قال إننا سنتكلم عن هذا لاحقاً ولكن لم يكن هناك لاحقاً
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los requisitos de información del anexo I se habían cumplido, pero que no se contaba con ninguna base científica evidente para adoptar una decisión en relación con el uso industrial. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي.
    Hice que chequearon todo para usted, Pero no hay nada con el nombre Izumo o ningún otro japonés entrando al país. Open Subtitles لقد قمت ببعض التدقيق من اجلك ولكن لم يكن هناك اي شيء عن أي شخص يدعى ايزومو أو أي سيد ياباني دخل البلاد
    Era libre, pero no había nada exquisito en eso. Open Subtitles كنت حرا. ولكن لم يكن هناك شيء رائع حول هذا الموضوع.
    Me quedaba sentado en la casa pero no había nadie ahí. Open Subtitles كنت أجلس داخل المنزل، ولكن لم يكن هناك أحد.
    Estaba hecho añicos pero no había señales de él. Open Subtitles لقد سُحقت بطريقة سيئة ولكن لم يكن هناك علامة لوجوده
    Eso implica que chocó con algún objetivo intermedio, pero no había pruebas de rebotes, Open Subtitles يعني أنه ضرب هدف وسيط. ولكن لم يكن هناك أي دليل على أن في مكان الحادث، هوكس.
    pero no había razón para que nos tuviéramos que quedar los dos. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أي سبب يتطلب أن نبقى نحن الاثنان هناك
    pero no había grabación. Acabo de ir a la escuela de acción. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك تصوير، فلقد جئت الآن من مدرسة الأكشن
    pero no había signos de que la trombosis estuviera tan mal. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أي إشارة إلى أن التخثر بهذا السوء.
    Lucky y yo lo buscamos, pero no había. Open Subtitles أوه .. لاكي وأنا بحثنا عنه ولكن لم يكن هناك أي منه
    Las 13 localizaciones examinadas en el análisis STR coincidieron perfectamente con Benny Cordero, pero no había ninguna otra localización en la muestra. Open Subtitles كل ال13 موضع في تحليل إي اس آر متطابقين تماماً مع عينة بيني كروديرو ولكن لم يكن هناك اي مواضع أخري بالعينة
    Si, estuvimos monitoreando el área durante los últimos cinco minutos pero no hubo actividad. Open Subtitles نعم، لقد كنا نراقب المنطقة للخمس دقائق الماضية، ولكن لم يكن هناك أي نشاط
    Se logró avanzar bastante, pero no hubo tiempo suficiente para analizar a fondo el reglamento relativo a las instalaciones de reciclaje de buques ni las directrices que se están elaborando en relación con el proyecto de convenio. UN وقد تحقق تقدم جم ولكن لم يكن هناك وقت كاف للنظر بشكل مستفيض في القواعد التنظيمية المتصلة بمرافق إعادة تدوير السفن والمبادئ التوجيهية التي يجري وضعها بموجب مشروع الاتفاقية.
    pero no hubo una declaración de guerra... Open Subtitles ولكن لم يكن هناك تصريحات خرب
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los requisitos de información del anexo I se habían cumplido, pero que no se contaba con ninguna base científica evidente para adoptar una decisión en relación con el uso industrial. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي.
    Y se encierra en el baúl. Wow. Pero no hay montañistas en el área para que la encuentren. Open Subtitles وحبست نفسها في صندوق السيارة ولكن لم يكن هناك متنزهون في المنطقة ليجدوها
    La Junta observó también que en 2012 el registro de la asistencia se había hecho en el sistema, pero no se había procedido a la aprobación de los registros. UN ولاحظ المجلس أيضا تسجيل الحضور في النظام الخاص بذلك عام 2012 ولكن لم يكن هناك اعتماد للسجلات.
    El Comité observa que la posibilidad de acceder a un juicio con jurado se rige por el derecho federal, pero que no hay ninguna ley federal sobre la cuestión. UN وتلاحظ اللجنة أن إمكانية إجراء محاكمة أمام هيئة محلفين مسألة يحسمها قانون اتحادي، ولكن لم يكن هناك قانون اتحادي بشأن هذا الموضوع.
    Todos los hechos lo delataban pero no habia una evidencia contundente. Open Subtitles أشارت كل الوقائع إليه، ولكن لم يكن هناك دليل دامغ.
    Sue fue capturado en cumplimiento de una orden de registro, pero nunca hubo un delito imputado. Open Subtitles سو وفقا لبحث أمر، ولكن لم يكن هناك جريمة المنسوبة إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus