"ولكن هذا كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero eso fue
        
    • pero eso era
        
    • pero esto fue
        
    • Pero fue
        
    • Pero ese fue
        
    • pero eso estaba
        
    • pero eso ha sido
        
    - Sí, Pero eso fue hace cinco años. Este no es el mismo bolso. Open Subtitles نعم، ولكن هذا كان منذ خمس سنوات هذه ليست حتى الحقيبة نفسها
    Sí, usted podría tener, Pero eso fue antes de que la velocidad de avance aumentó a 15 millas por hora. Open Subtitles نعم، هل يمكن أن يكون، ولكن هذا كان قبل سرعة الأرض ارتفع إلى 15 ميلا في الساعة.
    Sí, Pero eso fue como hace 300 años, ¿no? Open Subtitles نعم، ولكن هذا كان قبل 300 سنة، أليس كذلك؟
    pero eso era así en los años 30, por lo que lo entendía. TED ولكن هذا كان صحيحا بالعودة الى الثلاثينات ،لكنني فهمت ذلك .
    Los genetistas rieron. pero esto fue seis años antes de Dolly. TED ضحك الوراثة. ولكن هذا كان ست سنوات قبل دوللي.
    Pero fue sólo un mal sueño. No hay por qué preocuparse. Open Subtitles ولكن هذا كان مجرد حلم سيء سيد غيرلي وهذا أمر غير مقلق
    Yo mentí acerca de Shiv. Pero eso fue antes que prometiera no mentir. Open Subtitles ولكن هذا كان قبل ان أوعدك بالا اكذب ابداً
    Es algo que no me puedo permitir. Pero eso fue hace mucho tiempo, y no estamos aquí por eso. Open Subtitles شئ لا استطيع تحمله ، ولكن هذا كان منذ فترة طويلة ، وهذا ليس سبب وجودنا هنا
    Bueno, sí. Pero eso fue solo para poderme casar. Open Subtitles نعم.حسنا.ولكن هذا كان فقط لحملي على اتمام الزواج
    Janie y Roger pasaron por épocas duras, pero eso... fue hace mucho tiempo. Open Subtitles كانت هناك بعض المشكلات بين روجر وجايني ولكن هذا كان من فترة طويلة
    Pero eso fue hace 19 minutos y algo de acidez estomacal Open Subtitles ولكن هذا كان منذ 19دقيقة وانا اشعر بحموضة شديدة في المعدة
    Pero eso fue porque le enseñé tu foto a mis amigos para demostrar que no estoy obsesionado contigo. Open Subtitles ولكن هذا كان لكي أُريكِ لأصدقائي لأثبت لهم بأنني لست مهووس بكِ
    Asumí, en ese momento, que lo había destruido porque quería proteger su identidad, Pero eso fue antes de darme cuenta de que tú y él eran la misma persona. Open Subtitles وافترضت في ذلك الوقت أنّه قد أتلفه لأنّه أراد إخفاء هويته. ولكن هذا كان قبل أن أدرك، أنّك أنت مَن فعل هذا.
    pero eso era parte de la importante tendencia que surgió en los siglos 16 y 17. Open Subtitles ولكن هذا كان أمراً مألوفا في القرنين السادس والسابع عشر
    pero eso era muy tranquilo para Hub. Open Subtitles ولكن هذا كان ممل بالنسبة لهب
    pero esto fue como si estuviera ahí. Open Subtitles ولكن هذا, كان هذا مثل كنت هناك كنت في وسط الحشد هناك
    Sabía que tenía un pasado con altibajos, pero esto fue más allá del Pale. Open Subtitles كنت أعرف أنها تملك ماضٍ متقلب ، ولكن هذا كان خارج السلوك المقبول
    Oh, sí. En la mesita. Pero fue el sábado por la tarde. Open Subtitles اوه, نعم, على المنضدة الصغيرة ولكن هذا كان على ظهيرة السبت
    Sé que no lo entiendes, Pero fue por tu bien. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا لا يبدو جيداً ولكن هذا كان من أجل مصلحتك الشخصية
    Ya sabes que no me gusta cobrarte, Pero ese fue un favor muy grande. Open Subtitles انت تعرف اني لا احب ان احاسبك ولكن هذا كان معروفا كبيرا
    A él le gustaban las zonas aisladas cuando nos conocimos pero eso estaba muy arriba junto a la frontera. Open Subtitles نعم, لقد كان لقد كان لديه حب للغابه وهذه الأشياء وقتها عندما ألتقينا ولكن هذا كان بالأعلى بعيدا عن حدود الولايه
    De acuerdo, ahora... sé que dije que quería mantener lo de las drogas en secreto, pero eso ha sido raro. Open Subtitles حسنا، الآن... أعلم أنني قلت بأنني أريد إبقاء أمر مشكلتي مع المخدرات سرًا، ولكن هذا كان غريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus