los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con el Sargento Yassin Sallam (teléfono 1 (212) 963-2687 ó 963-7531). | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصــــال بالرقيــب ياسين سلام (هاتف 1 (212) 963-2687 أو 1 (212) 963-7531). |
los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con el Sargento Yassin Sallam (tel.: 1 (212) 963-2687 ó 963-7531). | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصــــال بالرقيــب ياسين سلام (هاتف 1 (212) 963-2687 أو 1 (212) 963-7531). |
los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con el Sargento Yassin Sallam (tel.: 1 (212) 963-2687 ó 963-7531). | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصــــال بالرقيــب ياسين سلام (هاتف 1 (212) 963-2687 أو 1 (212) 963-7531). |
para obtener información sobre los precios o las visitas en otros idiomas que el inglés, puede llamarse al teléfono interno 34440. | UN | وللحصول على معلومات بشأن اﻷسعار أو الجولات التي تستعمل فيها لغات غير الانكليزية، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 34440. |
Esto ofrece una oportunidad para mantener contacto directo con representantes indígenas y para obtener información que de otra manera resulta más difícil de obtener. | UN | وهذا يتيح فرصة لﻹبقاء على اتصال مباشر مع ممثلي السكان اﻷصليين وللحصول على معلومات يصعب الحصول عليها بغير هذا السبيل. |
quienes deseen obtener más información, pueden dirigirse a la Sra. Brigid Donelan (tel: (212-963.3173). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة بريجيد دونلان (الهاتف: 212-963-3173). منتــدى |
los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603, tel.: 1 (212) 963 9196). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة مود غراهام (الغرفة DC1-603؛ هاتف رقم : 963-9196). إعـــلانـــات |
los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603, tel.: 1 (212) 963 9196). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة مود غراهام (الغرفة DC1-603؛ هاتف رقم : 963-9196). إعـــلانـــات |
los interesados en obtener más información pueden visitar el sitio www.msnbc.msn.com/id/4038249. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع www.msnbc.msn.com/id/4038249. |
los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Web: untreaty@un.org. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن التفويض الكامل، يرجى الاطلاع على دليل المعاهدات بموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت، الذي يمكن زيارته من خلال العنوان:.untreaty.un.org |
los interesados en obtener más información pueden consultar la siguiente dirección en la web: www.saynotoviolence.org] | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على الموقع التالي: www.saynotoviolence.org.] |
los interesados en obtener más información pueden consultar la siguiente dirección en la web: www.saynotoviolence.org] | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على الموقع التالي: www.saynotoviolence.org.] |
los interesados en obtener más información pueden consultar la siguiente dirección en la web: www.saynotoviolence.org] | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على الموقع التالي: www.saynotoviolence.org.] |
los interesados en obtener más información pueden consultar la siguiente dirección en la web: www.saynotoviolence.org] | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على الموقع التالي: < www.saynotoviolence.org > .] |
para obtener datos estadísticamente justificables, se deberá determinar el período de observación con arreglo a sólidos principios científicos. | UN | وللحصول على بيانات يمكن الدفاع عنها إحصائيا، ينبغي تحديد فترة الرصد وفقا لمبادئ علمية سليمة. |
para obtener un visado los participantes deben presentar a las embajadas la siguiente documentación: | UN | وللحصول على تأشيرة دخول، يُطلب من المشاركين تقديم الوثائق التالية إلى السفارات: |
para obtener información adicional sobre los eventos paralelos, sírvanse consultar las directrices publicadas en el sitio web de la CLD. | UN | وللحصول على معلومات عن الأحداث الموازية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Ana Zlotnik, de la División de Población, DAES (tel.: 1 (212) 963-3185).] | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة هانيا زلوتنيك، شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(الهاتف: 1 (212) 963-3185).] |
quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Hania Zlotnik, de la División de Población, DAES (tel.: 1 (212) 963-3185).] | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة هانيا زلوتنيك، شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(الهاتف: 1 (212) 963-3185).] |
puede obtenerse información en los informes financieros presentados a la Junta Ejecutiva del PNUD. | UN | وللحصول على المعلومات في هذا الشأن انظر التقارير المالية المقدمة إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Se decía que se empleaba la tortura para intimidar a los detenidos y obtener confesiones. | UN | وقيل إن التعذيب يُستخدم لتخويف المحتجزين وللحصول على اعترافات. |
para más información sobre el tema, sírvase consultar las observaciones sobre el artículo 10 contenidas en el párrafo 234, supra, del presente informe periódico. | UN | وللحصول على مزيدٍ من المعلومات عن هذه المراكز، يُرجى الرجوع إلى الفقرة 234 تحت المادة 10 من هذا التقرير الدوري. |
A fin de obtener la licencia, deberán presentarse los siguientes documentos a la autoridad ejecutiva competente de Georgia, junto con la documentación identificativa de la persona: | UN | وللحصول على ترخيص، يجب تقديم الوثائق التالية إلى الهيئة التنفيذية المختصة في جورجيا، مع ما يثبت هوية مقدم الطلب: |
Las reservas de estudios para hacer grabaciones deben solicitarse a la Dependencia de Servicios de Producción (oficina CB-058, teléfono interno 37458). | UN | وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستوديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة مرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي (37458. |
para obtener la visa en el aeropuerto, deberá enviarse la siguiente información a la dirección antes mencionada: | UN | وللحصول على تأشيرة في المطار، ينبغي إرسال المعلومات التالية على العنوان السالف الذكر: |
Para que se le aplique la tasa de reembolso por autosuficiencia, el contingente deberá: | UN | وللحصول على معدل تسديد التكاليف المحدد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي: |
puede encontrarse información sobre los progresos alcanzados en la preparación del manual de instrucciones en el documento UNEP/CHW/OEWG/3/12. | UN | وللحصول على معلومات عن سير العمل في إعداد دليل التعليمات، يمكن الاطلاع على الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/12. |
para recibir información sobre la obtención de credenciales de las Naciones Unidas, se ruega dirigirse a: | UN | وللحصول على معلومات عن الاعتماد لدى اﻷمم المتحدة، يرجى الاتصال ﺑ: |
se puede solicitar más información en la dirección de correo electrónico dhlpkm@un.org. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالموقع dhlpkm@un.org. |
Así que aprovechamos ese trabajo para desarrollar juegos para pacientes con visión reducida, y para tener un impacto en reacondicionar su cerebro para que vean mejor. | TED | إذاً نحن نستفيد من تطوير الألعاب لمن لديهم ضعف البصر، وللحصول على التأثير عند إعادة تدريب الدماغ ليبصروا بطريقة أفضل. |