Durante el período que se examina, el Gobierno no respondió a ninguna de las comunicaciones enviadas. | UN | ولم ترد الحكومة على أي من الرسائل الموجهة. |
el Gobierno no respondió a la comunicación. | UN | ولم ترد الحكومة على هذه الرسالة. |
el Gobierno no respondió a esa comunicación. | UN | ولم ترد الحكومة على هذه الرسالة. |
Hasta la fecha el Gobierno no ha respondido a ninguno de estos casos. | UN | ولم ترد الحكومة حتى اﻵن على أي من هذه الحالات. |
Hasta la fecha, el Gobierno no ha respondido a los relatores especiales. | UN | ولم ترد الحكومة حتى يومنا على طلب المقررين الخاصين. |
el Gobierno no respondió a esas comunicaciones. | UN | ولم ترد الحكومة على هذه البلاغات. |
el Gobierno no respondió a esta carta dentro del plazo de 90 días establecido en el párrafo 15 de los métodos de trabajo del Grupo. | UN | ولم ترد الحكومة على هذه الرسالة في غضون مهلة التسعين يوماً التي تحددها الفقرة 15 من أساليب عمل الفريق العامل. |
el Gobierno no respondió a esa comunicación. | UN | ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ |
el Gobierno no respondió en el plazo establecido ni pidió una ampliación del plazo para responder conforme a lo dispuesto en los párrafos 15 y 16 de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo. | UN | ولم ترد الحكومة في الفترة المحددة ولم تطلب تمديد الفترة، وفقاً للفقرتين 15 و16 من أساليب عمل الفريق العامل. |
el Gobierno no respondió a dicha comunicación. | UN | ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ. |
Entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2008, el Gobierno no respondió a ninguna comunicación. | UN | ولم ترد الحكومة على أي من البلاغات في الفترة ما بين 1 تموز/يوليه 2004 و30 حزيران/يونيه 2008. |
el Gobierno no respondió a ninguna de las comunicaciones. | UN | ولم ترد الحكومة على أي من هذه الرسائل. |
el Gobierno no ha respondido a esta carta de seguimiento. | UN | ولم ترد الحكومة على رسالة المتابعة السالفة الذكر. |
el Gobierno no ha respondido a estas acusaciones dentro del plazo de 90 días establecido por el Grupo de Trabajo en sus métodos de trabajo. | UN | ولم ترد الحكومة على هذه الادعاءات في غضون فترة ال90 يوماً المحددة في طرائق عمل الفريق العامل. |
el Gobierno no ha respondido a las comunicaciones del Grupo de Trabajo ni a las preguntas formuladas en los llamamientos urgentes. | UN | ولم ترد الحكومة على رسائل الفريق العامل ولا على الأسئلة التي وُجهت في النداءين العاجلين. |
el Gobierno no ha respondido a estas alegaciones. | UN | ولم ترد الحكومة على هذه الادعاءات. |
el Gobierno no ha respondido todavía a esta comunicación. | UN | ولم ترد الحكومة بعد على هذه الرسالة. |
el Gobierno no ha respondido a esta comunicación. | UN | ولم ترد الحكومة على هذه الرسالة. |
el Gobierno no ha contestado estos casos. | UN | ولم ترد الحكومة بشأن هذه الحالات. |
el Gobierno no ha dado respuesta a esta comunicación. | UN | ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ. |
Las Naciones Unidas se ofrecieron para coordinar a los observadores internacionales y para ayudar en la capacitación de observadores nacionales; el Gobierno aún no ha respondido a ese ofrecimiento. | UN | وعرضت اﻷمم المتحدة تنسيق جهود المراقبين الدوليين أو المساعدة على تدريب المراقبين الوطنيين، ولم ترد الحكومة على هذا العرض. |