"وليست هذه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no se trata
        
    • no es la
        
    • esta no es
        
    • estos son
        
    • no es una
        
    • esa no
        
    • éstas no son
        
    • trata de
        
    • esto no es
        
    • este no es
        
    • Y ese no es
        
    • no es ésta
        
    no se trata de categorías rígidas sino que más bien sugieren un marco para canalizar la energía de las Naciones Unidas hacia esferas de verdadero valor. UN وليست هذه فئات صارمة وإنما تستحضر إطار عمل لتوجيه طاقات اﻷمم المتحدة صوب مجالات ذات قيمة حقيقية.
    no se trata sólo de solucionar uno de los últimos casos de descolonización. UN وليست هذه مجرد مسألة تسوية إحدى آخر مسائل إنهـــاء الاستعمــــار.
    no es la primera vez que, en sus inútiles intentos de engañar a la comunidad internacional, Azerbaiyán difunde información falsa. UN وليست هذه المرة الأولى التي تنشر فيها أذربيجان معلومات كاذبة في محاولاتها غير المجدية لتضليل المجتمع الدولي.
    Esta no es la forma de promover un buen resultado y una rápida conclusión de las negociaciones sobre el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وليست هذه هي الطريقة التي تشجع على النجاح والاختتام السريع للمفاوضات المتعلقة بمعاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    estos son tan sólo algunos ejemplos que indican claramente que el Consejo de Seguridad está redoblando esfuerzos para cumplir una función más dinámica en la solución de los conflictos en África. UN وليست هذه سوى بعض من المؤشرات الواضحة على أن المجلس يعزّز جهوده للاضطلاع بدور أكثر فعالية في مواجهة الصراع في أفريقيا.
    no es una mentira; no tenemos interés alguno en mentir sobre este asunto. UN وليست هذه أكذوبة فلا مصلحة لنا في الكذب بشأن هذه المسألة.
    Esa no es la manera de iniciar un nuevo milenio. UN وليست هذه أبدا الطريقة التي نبدأ بها ألفية جديدة.
    éstas no son sino algunas de las categorías respecto de las cuales se realizaría un examen sustantivo. UN وليست هذه إلا عدداً من الفئات التي يمكن إجراء مفاوضات موضوعية بشأنها.
    no se trata tan solo de la suerte que corren las mujeres pobres y sin instrucción. UN وليست هذه فقط مشكلة الفقراء وغير المتعلمين.
    no se trata de una visión exhaustiva ni concluyente. UN وليست هذه التطورات بالشاملة ولا بالكاملة.
    no se trata de sistemas pasivos, sino que comprenden el conjunto de las actividades que fortalecen la capacidad de recuperación de las comunidades. UN وليست هذه أنظمة خاملة، بل هي تضم مجموعة الأنشطة التي تعزز مرونة المجتمعات.
    no es la primera vez que Su Alteza la Jequesa Moza Bint Nasser de Qatar ha señalado la familia a la atención del mundo. UN وليست هذه هي المرة الأولى التي تلفت فيها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر اهتمام العالم إلى الأسرة.
    no es la primera vez en este día que sucede algo así. Open Subtitles وليست هذه المرّة الأولى التي يحدث فيها أمر مماثل اليوم
    esta no es una cuestión fácil de resolver en muchos países en desarrollo, en los que la violencia y el terror, sobre todo en las zonas más apartadas, suelen acompañar al proceso de votación. UN وليست هذه بالمسألة الهينة في كثير من البلدان النامية حيث يواكب العنف واﻹرهاب عملية التصويت، وبخاصة في المناطق النائية.
    Esta no es la única violación del Acuerdo de Cesación de Hostilidades por parte de Etiopía. UN وليست هذه المرة الأولى التي تقوم فيها إثيوبيا بانتهاك اتفاق وقف الأعمال العدائية.
    estos son sólo algunos ejemplos y esperamos que lleguen muchos más. UN وليست هذه سوى أمثلة قليلة، ونأمل أن نشهد المزيد منها.
    no es una empresa para timoratos ni para quienes carezcan del capital necesario. UN وليست هذه العملية لمن يكون متردداً أو ليس لديه المال الكافي.
    Oh, y esa no fue la única esposa tuya que me cogí. Para nada. Open Subtitles وليست هذه الزوجة الوحيدة التي حظيت بها من زوجاتك
    éstas no son actividades marginales de la Organización sino que reflejan un aspecto central y fundamental de la forma en que lleva a cabo su labor la institución multilateral más representativa del mundo. UN وليست هذه أنشطة هامشية للمنظمة، ولكنها تدل على الجانب الرئيسي والجوهري من الطريقة التي تتبعها أكبر مؤسسة متعددة الأطراف وشاملة في العالم لتسيير أعمالها.
    Se trata de un asunto de vital importancia no sólo para nosotros sino para toda la comunidad internacional. UN وليست هذه المسألة مسألة في غاية اﻷهمية بالنسبة لنا وحسب إنما أيضا بالنسبة للمجتمع الدولي.
    esto no es solamente una idea filosófica o una cuestión moral. UN وليست هذه مجرد فكرة فلسفية أو مسألة أخلاقية.
    este no es el tratado que la India preveía en 1954 ni el que recibimos el mandato de negociar. UN وليست هذه هي المعاهدة التي توختها الهند في عام ٤٥٩١، ولا هي المعاهدة التي كلفنا بالتفاوض عليها.
    Si, y tiene algo de Steve Carlton y Randy Johnson. Y ese no es su mejor lanzamiento. Open Subtitles أجل، وممزوج بـ (ستيف كارلتون) و(راندي جونسون) وليست هذه أفضل رمية لديه.
    no es ésta la primera vez que la Asamblea General fija objetivos potencialmente contradictorios. UN وليست هذه هي المرة اﻷولى التي تدعو فيها الجمعية العامة إلى مثل هذه اﻷهداف التي تحمل تناقضا في طياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus