Los tres órganos que existen - la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme - siguen siendo muy importantes. | UN | والهيئات الثلاث المنشأة في هذا المجال وهي اللجنة اﻷولى، وهيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح ما زالت تتسم بأهمية كبيرة. |
Consideramos que la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme se complementan entre sí y se apoyan mutuamente en su funcionamiento. | UN | ونعتبر اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح محافل يكمل ويدعم بعضها بعضا في أدائها لمهامها. |
Por último, de esa manera, las relaciones ya estrechas que existen entre el Estado anfitrión y la Conferencia de Desarme se fortalecerán aún más. | UN | وأخيرا، إن العلاقات الوطيدة القائمة بالفعل بين الدول المضيفة ومؤتمر نزع السلاح ستتعزز بذلك على نحو إضافي. |
En comunicados de prensa emitidos por el Departamento se brinda información relativa a la labor de la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. | UN | ونشرت أيضا البيانات الصحفية التي أصدرتها الادارة معلومات تتعلق بعمل اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Ello debe reflejarse en el mecanismo de desarme de las Naciones Unidas y en la Conferencia de Desarme de Ginebra. | UN | ويجب أن يتجلى ذلك في كل من آلية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح بجنيف. |
Afirmaron asimismo que la consecución de dicho objetivo bajo los auspicios de la Conferencia de Enmienda y de la Conferencia de Desarme constituían actividades que eran complementarias y se potenciaban entre sí. | UN | وأكدوا كذلك أن السعي لتحقيق هذا الهدف تحت رعاية مؤتمر التعديل ومؤتمر نزع السلاج ينطوي على الدعم المتبادل والمتكامل. |
La Conferencia de enmienda y la Conferencia de Desarme deberán continuar sus labores apoyándose y complementándose. | UN | ويتعين على مؤتمر التعديل ومؤتمر نزع السلاح أن يواصلا دعم وتكملة كل منهما اﻵخر. |
Las alternativas obvias son la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. | UN | ومن الواضح أن المحفلين الممكنين هما هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح. |
La ampliación de la colaboración entre la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la Conferencia de Desarme contribuiría a acelerar la conclusión de acuerdos o de tratados sobre desmilitarización del espacio ultraterrestre. | UN | وسيسهل التعاون المعزز بين اللجنة ومؤتمر نزع السلاح سرعة عقد اتفاق أو اتفاقات عن نزع سلاح الفضاء الخارجي. |
El desarme nuclear es una cuestión susceptible de negociación, y la Conferencia de Desarme es el foro adecuado en el que deben celebrarse esas negociaciones. | UN | إن نزع السلاح النووي موضوع قابل ﻹجراء مفاوضات بشأنه، ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب الذي ينبغي إجراء هذه المفاوضات فيه. |
El principio de la complementariedad nos hace que apoyemos los progresos de los dos foros principales; el Proceso de Ottawa y la Conferencia de Desarme. | UN | وإن مبدأ التكامل هو الذي يدفعنا إلى تأييد إحراز تقدم في كلا المحفلين الرئيسيين وهما عملية أوتاوا ومؤتمر نزع السلاح. |
Opinamos que el proceso de Ottawa y la Conferencia de Desarme son complementarios. | UN | ونعتقــد أن عمليــة أوتــاوا ومؤتمر نزع السلاح يكمل أحدهما اﻵخر. |
Esa sigue siendo la mejor opción; la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme, son los lugares adecuados para llevarla a la práctica. | UN | ويظل هذا هو أفضل خيار، والمكان الصحيح للقيام بذلك هو الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح. |
Para alcanzar este propósito, Cuba considera que la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme son los foros apropiados. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ترى كوبا أن الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح هما المحفلان الملائمان لذلك. |
El examen de los aspectos de desarme relacionados con el espacio ultraterrestre compete a foros tales como la Primera Comisión de la Asamblea General y la Conferencia de Desarme. | UN | وثمة محافل، منها اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، تعنى بالنظر في جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي. |
Llegados a este punto, quisiera hacer una reflexión sobre la historia del desarme y la Conferencia de Desarme durante los diez últimos años. | UN | وهنا أود أن أقف وقفة تأمل عند السنوات العشر من تاريخ نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Creo que la Primera Comisión y la Conferencia de Desarme pueden obtener beneficios de la clara percepción que ese informe transmite. | UN | وأعتقد أن اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح سيستفيدان من الأفكار التي يتضمنها ذلك التقرير. |
Ex Embajador ante las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme | UN | السفير السابق لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح |
Ex Embajador ante las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme | UN | السفير السابق لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح |
Permítame asimismo dar la bienvenida al Embajador Akram del Pakistán, que no es un extraño aquí en Ginebra ni en la Conferencia de Desarme. | UN | كما أُرحب بين ظهرانينا بالسيد أكرم، سفير باكستان، غير الغريب عن جنيف ومؤتمر نزع السلاح. |
Esa delegación expresó la opinión de que las funciones de la Comisión y de la Conferencia de Desarme eran complementarias. | UN | ورأى ذلك الوفد بأن للجنة ومؤتمر نزع السلاح دورين متكاملين. |
El Canadá cree firmemente que se podría utilizar más a esta Comisión y a la Conferencia de Desarme a este respecto. | UN | وكنـدا تؤمـن قطعا بأن من الممكن زيادة الانتفاع من هذه اللجنة ومؤتمر نزع السلاح في هذا المضمار. |
Por eso es que no puede ser satisfactorio para alguien que la parálisis afecte también a la Comisión de Desarme, junto con la Conferencia de Desarme. | UN | ولذلك، لا يمكن لأحد أن يكون مسرورا بحالة الشلل التي تصيب هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |