Malawi y Zambia fueron los primeros países del mundo que participaron en un proyecto de ese tipo iniciado por el ONUSIDA y los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وكانت زامبيا وملاوي أول من شارك من بلدان العالم في مشروع متعلق بهذا المبدأ بدأ تنفيذه برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز ومتطوعو الأمم المتحدة. |
Personal de contratación internacional y de contratación local y Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | الموظفون الدوليون والمحليون ومتطوعو الأمم المتحدة |
Personal de contratación internacional, personal de contratación local y Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | الموظفون الدوليون والموظفون المحليون ومتطوعو الأمم المتحدة |
Las funciones correspondientes a esos puestos serían desempeñadas por personal de contratación local y Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وسيتولى الموظفون المحليون ومتطوعو الأمم المتحدة القيام بالمهام المحددة لهذه الوظائف. |
El programa de efectos inmediatos de recuperación y empleo en el Afganistán, se especializa en las obras públicas y recibe el apoyo del PNUD y los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | برنامج أفغانستان للانتعاش والعمالة هو برنامج أشغال عامة سريع الأثر يدعمه البرنامج الإنمائي ومتطوعو الأمم المتحدة. |
Sinopsis de la programación del PNUD y los Voluntarios de las Naciones Unidas en Montserrat | UN | لمحة عامة عن البرمجة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومتطوعو الأمم المتحدة في مونتسيرات |
La Sección de Servicios Médicos y sus cuatro Voluntarios de las Naciones Unidas se transferirían de los Servicios Administrativos a los Servicios Integrados de Apoyo. | UN | سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة. |
Fondos fiduciarios, participación de donantes en la financiación de los gastos, Voluntarios de las Naciones Unidas y acuerdos de servicios de gestión | UN | الصناديق الاستئمانية، وتقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، ومتطوعو الأمم المتحدة واتفاقات الخدمات الإدارية |
El análisis se centraba en la plantilla civil, incluidos los efectivos de contratación internacional, el personal de contratación nacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وركز التحليل على الموظفين المدنيين بمن فيهم الموظفون الدوليون والموظفون الوطنيون ومتطوعو الأمم المتحدة. |
Otros interlocutores son el ACNUDH, la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ومن الشركاء الآخرين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومتطوعو الأمم المتحدة. |
Bienes y servicios, personal internacional de proyectos, Voluntarios de las Naciones Unidas y becas | UN | السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة والزمالات |
:: Trámites de llegada y salida de 3.000 miembros del personal, incluido el uniformado y los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: تسجيل عمليات وصول 000 3 فرد ومغادرتهم، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة |
:: Ingreso y cesación en el servicio de 3.000 personas, incluido personal uniformado y Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: التحاق ومغادرة 000 3 موظف، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة |
:: Incorporación al servicio y cesación en el servicio de 3.000 efectivos, entre personal uniformado y Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: وصول ومغادرة 000 3 فرد، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة |
:: Trámites de llegada y salida de 3.000 miembros del personal, incluido el uniformado y los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: وصول ومغادرة 000 3 من الأفراد بما في ذلك الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة |
Bienes y servicios, personal internacional de proyectos, Voluntarios de las Naciones Unidas y becas | UN | السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة والزمالات |
:: Incorporación al servicio y separación del servicio de 26 funcionarios civiles, entre personal internacional y Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: تنفيذ إجراءات تسجيل 26 موظفا مدنيا عند القدوم والمغادرة، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة |
:: Trámites de incorporación y de cesación en el servicio de 337 integrantes del personal civil, incluidos el personal de contratación internacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: تسجيل وصول ومغادرة 337 موظفا مدنيا، منهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة |
:: Trámites de llegada y salida de 1.500 funcionarios civiles, incluido el personal internacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: تسجيل وصول ومغادرة 500 1 موظف مدني، بما فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة |
Los fondos más activos siguen siendo el FNUDC, el VNU y el UNIFEM. | UN | ولا يزال صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومتطوعو الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أكثر الصناديق نشاطا. |
Ese marco ofrece un instrumento con el cual el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas puede ofrecer una imagen clara de las esferas, los productos y los resultados a los que contribuyen el Programa y los VNU. | UN | وبالنسبة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة، يشكل هذا الإطار أداة تمكنه من عرض صورة واضحة للمجالات التي يسهم فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعو الأمم المتحدة وحصيلة هذا الإسهام ونتائجه. |
El FNUDC, los VNU y el UNIFEM siguen siendo los fondos más activos. | UN | ولا يزال صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، ومتطوعو اﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أكثر الصناديق نشاطا. |