Factor medio de retraso en el despliegue, factor de rotación y tasas de vacantes | UN | متوسط عامل تأخر الانتشار، وعامل الدوران، ومعدلات الشغور |
Sección VII: dotación de personal, contratación y tasas de vacantes | UN | الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Sección VII: dotación de personal, contratación y tasas de vacantes | UN | الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Dichos supuestos abarcan cuestiones tales como la inflación, los tipos de cambio, los multiplicadores de ajustes por lugar de destino y las tasas de vacantes de los puestos existentes y nuevos. | UN | وتشمل تلك الافتراضات مسائل من قبيل التضخم، وأسعار الصرف، ومضاعفات تسوية المقر ومعدلات الشغور للوظائف الحالية والجديدة. |
El despliegue del equipo de propiedad de los contingentes refleja las previsiones en cuanto al calendario de despliegue y las tasas de vacantes. | UN | ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة. |
El despliegue del equipo de propiedad de los contingentes refleja las previsiones en cuanto al calendario de despliegue y las tasas de vacantes. | UN | ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة. |
Sección VII: Dotación de personal, contratación y tasas de vacantes | UN | الجزء سابعا: الملاك الوظيفي والتعيين ومعدلات الشغور |
Sección VII: dotación de personal, contratación y tasas de vacantes | UN | الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Sección VII: plantilla de personal, contratación y tasas de vacantes | UN | الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Sección VII: Dotación de personal, contratación y tasas de vacantes | UN | الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Sección VII: Dotación de personal, contratación y tasas de vacantes | UN | الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Sección VII: Dotación de personal, contratación y tasas de vacantes | UN | الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Sección VII: dotación de personal, contratación y tasas de vacantes | UN | الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
El despliegue del equipo de propiedad de los contingentes refleja las previsiones en cuanto al calendario de despliegue y las tasas de vacantes. | UN | ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة. |
La aplicación de las recomendaciones del Comité sobre las perspectivas de carrera y las tasas de vacantes en los servicios de idiomas ayudaría a resolver esos problemas. | UN | وقال إن تنفيذ توصيات اللجنة بشأن مشاكل التطوير الوظيفي ومعدلات الشغور في الخدمات اللغوية سيكون مفيدا في معالجة هذه المسائل. |
Las necesidades de recursos se basan también en los parámetros utilizados para calcular los sueldos estándar así como los tipos de cambio, el multiplicador del ajuste por lugar de destino y las tasas de vacantes. | UN | وتعكس الاحتياجات من الموارد أيضا البارامترات المستخدمة لحساب التكاليف الموحدة للمرتبات وكذلك أسعار الصرف، ومضاعف تسوية مقر العمل ومعدلات الشغور. |
Había dos tasas de vacantes que influían en el cálculo de las estimaciones presupuestarias respecto de los puestos ocupados: las tasas de vacantes presupuestadas y las tasas de vacantes efectivas. | UN | ويدخل معدلان للشغور في حساب تقديرات الميزانية بعد شغل الوظائف: معدلات الشغور المدرجة في الميزانية ومعدلات الشغور الفعلية. |
En el cuadro que sigue se muestra un resumen de los puestos, las tasas de ocupación y las tasas de vacantes al 30 de septiembre de 2005. | UN | ويرد في الجدول أدناه ملخص بالوظائف ومستويات شغل الوظائف ومعدلات الشغور في 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
La Comisión Consultiva opina que los factores de demora en el despliegue y las tasas de vacantes que se apliquen deben basarse en hipótesis presupuestarias plenamente justificadas que tengan en cuenta tanto datos históricos como factores previsibles. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن تستند عوامل تأخير النشر ومعدلات الشغور المقرر تطبيقها إلى افتراضات ميزنة مبررة تبريرا تاما تراعي البيانات التاريخية والعوامل المنظورة. |
La Comisión Consultiva opina que los factores de demora en el despliegue y las tasas de vacantes que se apliquen deben basarse en hipótesis presupuestarias plenamente justificadas que tengan en cuenta tanto datos históricos como factores previsibles. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن تستند عوامل تأخير النشر ومعدلات الشغور المقرر تطبيقها إلى افتراضات ميزنة مبررة تبريراً تاماً تراعي البيانات التاريخية والعوامل المنظورة معاً. |
El Servicio de Mantenimiento de la Paz emprendió varias auditorías de, entre otras cosas, la función de adquisiciones, la tasa de vacantes y la situación de la disciplina en diversas misiones. | UN | وأجرت دائرة حفظ السلام عددا من المراجعات، بما في ذلك المشتريات ومعدلات الشغور وحالة الانضباط في مختلف البعثات. |
1. Cuadro de las tasas de vacantes previstas y efectivas correspondientes al personal de contratación nacional e internacional | UN | 1 - جدول معدلات الشغور المخططـة ومعدلات الشغور الفعلية بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين |