En el párrafo 6 de su resolución 67/92, de 14 de diciembre de 2012, la Asamblea General señaló a la atención de los gobiernos la importancia que tenía para la Comisión contar con sus comentarios y observaciones en relación con el proyecto de artículos y los comentarios sobre el tema. | UN | وفي الفقرة 6 من القرار 67/92 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، وجهت الجمعية العامة أنظار الحكومات إلى ما توليه اللجنة من أهمية للحصول على تعليقات الحكومات وملاحظاتها بشأن مشاريع المواد والشروح. |
6. Señala a la atención de los gobiernos la importancia de que comuniquen a la Comisión de Derecho Internacional a más tardar el 1 de enero de 2014 sus comentarios y observaciones en relación con el proyecto de artículos y los comentarios sobre el tema " Expulsión de extranjeros " aprobados en primera lectura por la Comisión en su 64º período de sesiones; | UN | 6 - توجه أنظار الحكومات إلى الأهمية التي توليها لجنة القانون الدولي للحصول، في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2014، على تعليقاتها وملاحظاتها بشأن مشاريع المواد والشروح المتعلقة بموضوع " طرد الأجانب " التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها الرابعة والستين()؛ |
En el párrafo 5 de su resolución 63/123, la Asamblea General señaló a la atención de los gobiernos la importancia que tenían para la Comisión los comentarios y observaciones de los gobiernos sobre el proyecto de artículos. | UN | وفي الفقرة 5 من القرار 63/123، وجهت الجمعية العامة انتباه الحكومات إلى أهمية حصول اللجنة على تعليقات الحكومات وملاحظاتها بشأن مشاريع المواد. |
A esos efectos, se invitó a las instituciones participantes de las Naciones Unidas y de la OCI a presentar a sus coordinadores respectivos sus sugerencias y observaciones sobre la cuestión con el propósito de preparar un documento consolidado que se examinaría en la próxima reunión general. | UN | لهذا الغرض دعيت المؤسسة المشاركة التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر إلى أن تقدم إلى منسقيها مقترحاتها وملاحظاتها بشأن المسألة بغية إعداد ورقة موحدة تبحث في الاجتماع العام القادم. |
5. Señala también a la atención de los gobiernos la importancia de que comuniquen a la Comisión de Derecho Internacional a más tardar el 1 de enero de 2014 sus comentarios y observaciones en relación con el proyecto de artículos y los comentarios sobre el tema " Expulsión de extranjeros " aprobados en primera lectura por la Comisión en su 64º período de sesiones; | UN | 5 - توجه أيضا أنظار الحكومات إلى الأهمية التي توليها لجنة القانون الدولي للحصول، في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2014، على تعليقاتها وملاحظاتها بشأن مشاريع المواد والشروح المتعلقة بموضوع " طرد الأجانب " التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها الرابعة والستين()؛ |
6. Señala a la atención de los gobiernos la importancia de que comuniquen a la Comisión de Derecho Internacional a más tardar el 1 de enero de 2014 sus comentarios y observaciones en relación con el proyecto de artículos y los comentarios sobre el tema " Expulsión de extranjeros " aprobados en primera lectura por la Comisión en su 64º período de sesiones; | UN | 6 - توجه أنظار الحكومات إلى الأهمية التي توليها لجنة القانون الدولي للحصول، في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2014، على تعليقاتها وملاحظاتها بشأن مشاريع المواد والشروح المتعلقة بموضوع " طرد الأجانب " التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها الرابعة والستين()؛ |
5. Señala también a la atención de los gobiernos la importancia de que comuniquen a la Comisión de Derecho Internacional a más tardar el 1 de enero de 2014 sus comentarios y observaciones en relación con el proyecto de artículos y los comentarios sobre el tema " Expulsión de extranjeros " aprobados en primera lectura por la Comisión en su 64º período de sesiones; | UN | 5 - توجه أيضا أنظار الحكومات إلى الأهمية التي توليها لجنة القانون الدولي للحصول، في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2014، على تعليقاتها وملاحظاتها بشأن مشاريع المواد والشروح المتعلقة بموضوع " طرد الأجانب " التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها الرابعة والستين()؛ |
6. Señala también a la atención de los gobiernos la importancia de que comuniquen a la Comisión de Derecho Internacional, a más tardar el 1 de enero de 2016, sus comentarios y observaciones en relación con el proyecto de artículos sobre el tema " Protección de las personas en caso de desastre " , aprobado en primera lectura por la Comisión en su 66º período de sesiones; | UN | 6 - توجه أيضا أنظار الحكومات إلى الأهمية التي توليها لجنة القانون الدولي للحصول، في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2016، على تعليقاتها وملاحظاتها بشأن مشاريع المواد المتعلقة بموضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " ، التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها السادسة والستين()؛ |
6. Señala también a la atención de los gobiernos la importancia de que comuniquen a la Comisión de Derecho Internacional a más tardar el 1 de enero de 2016 sus comentarios y observaciones en relación con el proyecto de artículos sobre el tema " Protección de las personas en caso de desastre " , aprobado en primera lectura por la Comisión en su 66º período de sesiones; | UN | 6 - توجه أيضا أنظار الحكومات إلى الأهمية التي توليها لجنة القانون الدولي للحصول، في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2016، على تعليقاتها وملاحظاتها بشأن مشاريع المواد والشروح المتعلقة بموضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " ، التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها السادسة والستين()؛ |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría con los comentarios y observaciones de los gobiernos sobre la cuestión de una convención relativa a la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados (véanse A/59/180 y Add.1 y 2). | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند مذكرة من الأمانة العامة تتضمن تعليقات الحكومات وملاحظاتها بشأن مسألة وضع اتفاقية بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول (انظر A/59/180 و Add.1 و 2). |