| Esta guía es fruto de la cooperación entre el ACNUDH, la Asociación para la Prevención de la Tortura y el Foro de Asia y el Pacífico. | UN | وهذا الدليل حصيلة التعاون بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان ورابطة منع التعذيب ومنتدى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
| El Movimiento internacional contra todas las formas de dicriminación y racismo, la Federación Luterana Mundial, el Forum Asia y el Foro de Asia y el Pacífico sobre la Mujer, el Derecho y el Desarrollo hicieron otra declaración conjunta. | UN | كما أدلى ببيان مشترك كل من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، والاتحاد اللوثري العالمي، والمنتدى الآسيوي، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية. |
| Participaron en él representantes del Comité Internacional de Coordinación, el Foro de Asia y el Pacífico e instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وشارك في الاجتماع ممثلون من لجنة التنسيق الدولية ومنتدى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفرادى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
| Minority Rights Group International, la Comisión de Derechos Humanos de Tailandia y el Foro Asia participaron asimismo en la consulta. | UN | وشاركت في المشاورات أيضاً المجموعة الدولية المعنية بحقوق الأقليات ولجنة حقوق الإنسان في تايلند ومنتدى آسيا. |
| B. Asociación para la Prevención de la Tortura y Foro de Asia y el Pacífico 95 17 | UN | باء - رابطة منع التعذيب ومنتدى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ 95 23 |
| c) Apoyar las iniciativas regionales para consolidar la función de las instituciones nacionales de derechos humanos y del Foro de Asia y el Pacífico; y | UN | (ج) دعم المبادرات الإقليمية الرامية إلى تقوية دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ؛ |
| Señaló que, en cuanto a las actividades de promoción, el FNUAP, junto con el ONUSIDA y el Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo, había logrado que los parlamentarios vietnamitas participaran en una reunión reciente de países del este y el sudeste asiático relativa al VIH/SIDA y a las infecciones venéreas. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق قام، على صعيد الدعوة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز ومنتدى آسيا للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية، بإشراك برلمانيين فيتناميين في الاجتماع الأخير لبلدان شرق وجنوب شرق آسيا المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي. |
| 34. Del 21 al 26 de septiembre de 2009 el ACNUDH y el Foro de Asia y el Pacífico asesoraron a las autoridades de Papua Nueva Guinea en la elaboración del proyecto de ley para el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos. | UN | 34- وفي الفترة من 21 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2009، أسدت المفوضية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ المشورة إلى سلطات بابوا غينيا الجديدة بشأن صياغة قانون إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
| El país sigue colaborando con la Secretaría del Foro de las Islas del Pacífico y con el Foro de Asia y el Pacífico a través de consultas para sensibilizar a la población y determinar la capacidad y los recursos de la República para cumplir sus obligaciones en el marco de esa institución. | UN | وتواصل بالاو العمل مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ عن طريق إجراء مشاورات في مجال إذكاء الوعي وتحديد القدرات والموارد المتاحة للجمهورية لكي تفي بالتزاماتها في إطار هذه المؤسسة. |
| Del 1º al 5 de agosto de 2011, Palau llevará a cabo una consulta sobre la institución nacional de derechos humanos con la asistencia de la Secretaría del Foro de las Islas del Pacífico, el Foro de Asia y el Pacífico y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وستجري بالاو مشاورات من 1 إلى 5 آب/أغسطس 2011 بشأن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بمساعدة أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
| En agosto de 2011 se había celebrado una consulta sobre ese tema, con la asistencia de la Secretaría del Foro de las Islas del Pacífico, el Foro de Asia y el Pacífico y el ACNUDH. | UN | وأُجريت مشاورة في هذا الصدد في آب/أغسطس 2011 بمساعدة أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ ومنتدى آسيا المحيط الهادئ والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
| 37. El PNUD organizó en julio de 2011, junto con la ACNUDH y el Foro de Asia y el Pacífico, un seminario en Beirut en apoyo del establecimiento de la institución nacional de derechos humanos del Iraq. | UN | 37- وفي تموز/يوليه 2011، نظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع كل من المفوضية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ حلقة عمل في بيروت لدعم إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في العراق. |
| 16. Del 4 al 6 de abril de 2003 la Representante Especial asistió a una consulta sobre las defensoras de los derechos humanos, convocada en Bangkok por el Foro de Asia y el Pacífico sobre la Mujer, el Derecho y el Desarrollo, con el apoyo del Equipo de Tareas sobre los Derechos Humanos de la Mujer. | UN | 16- وفي الفترة من 4 إلى 6 نيسان/أبريل 2003، حضرت الممثلة الخاصة اجتماعاً استشارياً بشأن المدافعات عن حقوق الإنسان عقده في بانكوك ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، بدعم من فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان للمرأة. |
| Del 1° al 6 de diciembre de 2008, el ACNUDH, el Centro Regional del PNUD en Bangkok y el Foro de Asia y el Pacífico llevaron a cabo en Malasia una misión conjunta de evaluación de las necesidades de capacidad de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia. | UN | 31 - وفي الفترة من 1 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2008 أوفدت المفوضية، بالتعاون مع المركز الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة في بانكوك، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ بعثة إلى ماليزيا لإجراء تقييم لاحتياجات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا في مجال بناء القدرات. |
| Del 20 al 30 de noviembre de 2009, el ACNUDH, el Foro de Asia y el Pacífico y la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia llevaron a cabo una misión a Nauru con miras a consultar al Gobierno sobre las alternativas en cuanto al establecimiento de una institución nacional de derechos humanos en cumplimiento de los Principios de París. | UN | 35 - وفي الفترة من 20 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اضطلعت مفوضية حقوق الإنسان ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ واللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص بمهمة في ناورو بهدف تقديم المشورة للحكومة بشأن الخيارات المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان امتثالاً لمبادئ باريس. |
| 33. En marzo de 2009, luego de la evaluación de las necesidades de capacidad de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM), el ACNUDH, el PNUD y el Foro de Asia y el Pacífico publicaron un informe sobre las necesidades de capacidad que incluía una estrategia y recomendaciones. | UN | 33- وفي آذار/مارس 2009، وفي أعقاب تقييم لاحتياجات لجنة حقوق الإنسان في ماليزيا، أصدرت المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ تقريرا عن الاحتياجات من القدرات، بما فيها استراتيجية وتوصيات. |
| La Comisión de Derechos Humanos de Tailandia, la organización no gubernamental (ONG) Minority Rights Group International y el Foro Asia también participaron en la consulta. | UN | وشاركت في المشاورة أيضاً لجنة حقوق الإنسان في تايلند ومنظمة غير حكومية هي الفريق الدولي المعني بحقوق الأقليات ومنتدى آسيا. |
| B. Asociación para la Prevención de la Tortura y Foro de Asia y el Pacífico | UN | باء - رابطة منع التعذيب ومنتدى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
| - Apoyar las iniciativas regionales para consolidar la función de las instituciones nacionales de derechos humanos y del Foro de Asia y el Pacífico; y | UN | (ج) دعم المبادرات الإقليمية الرامية إلى تقوية دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ؛ |
| Señaló que, en cuanto a las actividades de promoción, el FNUAP, junto con el ONUSIDA y el Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo, había logrado que los parlamentarios vietnamitas participaran en una reunión reciente de países del este y el sudeste asiático relativa al VIH/SIDA y a las infecciones venéreas. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق قام، على صعيد الدعوة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز ومنتدى آسيا للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية، بإشراك برلمانيين فيتناميين في الاجتماع الأخير لبلدان شرق وجنوب شرق آسيا المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي. |
| AI comunicó que se había suspendido la pertenencia de la FHRC al Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y al Foro de Asia y el Pacífico. | UN | ويفيد تقرير لمنظمة العفو الدولية أنه تم تعليق عضوية لجنة حقوق الإنسان في اللجنة التنسيقية الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ(28). |