Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional | UN | المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي |
Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional | UN | المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي |
En el párrafo 2 del capítulo II figura una lista de los Estados y las organizaciones de integración económica regional que participaron en la Cumbre. | UN | وترد في الفقرة ٢ من الفصل الثاني قائمة الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي شاركت في مؤتمر القمة. |
Al mismo tiempo, los gobiernos y las organizaciones de integración económica regional pueden desempeñar un papel importante, en sus respectivos niveles, en el seguimiento del Programa. | UN | وفي الوقت نفسه للحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية، دور هام في متابعة الخطة يؤديه كل منها على صعيده الخاص. |
X.1 El instrumento internacional estará abierto a la adhesión de los Estados y de organizaciones de integración económica regional mediante la presentación de una nota diplomática a la secretaría; | UN | عاشرا - 1 يُفتح باب التوقيع على الصك أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية بتقديم مذكرة دبلوماسية إلى الأمانة؛ |
Invita a los Estados y a las organizaciones de integración económica regional a ser Partes en la Convención. | UN | تدعـو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية لأن تكون أطرافا في الاتفاقية. |
Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional | UN | المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي |
Por el momento, no es ciertamente necesario distinguir entre organizaciones internacionales y organizaciones de integración económica regional. | UN | وفي نفس الوقت، لا حاجة على اﻹطلاق للتمييز بين المنظمات الدولية ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية. |
También se planteó la cuestión de si era necesario formular una distinción entre organizaciones internacionales y organizaciones de integración económica regional. | UN | وأثير سؤال أيضا بخصوص ما إذا كان يلزم التمييز بين المنظمات الدولية ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية. |
Gobiernos y organizaciones de integración económica regional | UN | الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
3. Estuvieron representados en la Conferencia los siguientes Estados y organizaciones de integración económica regional: | UN | ٣ - مثلت في المؤتمر الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التالية: |
3. Estuvieron representados en la Conferencia los siguientes Estados y organizaciones de integración económica regional: | UN | ٣ - مثلت في المؤتمر الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التالية: |
Al mismo tiempo, los gobiernos y las organizaciones de integración económica regional pueden desempeñar un papel importante, en sus respectivos niveles, en el seguimiento del Programa. | UN | وفي الوقت نفسه للحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية، دور هام في متابعة الخطة يؤديه كل منها على صعيده الخاص. |
Las dos partes son: el Estado parte y las organizaciones de integración económica regional. | UN | والطرفان هما: الدولة الطرف ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي. |
Al mismo tiempo, los gobiernos y las organizaciones de integración económica regional pueden desempeñar un papel importante, en sus respectivos niveles, en el seguimiento del Programa. | UN | وفي الوقت نفسه، للحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية دور هام في متابعة الخطة يؤديه كل منها على صعيده الخاص. |
Los Estados Miembros y las organizaciones de integración económica regional ratificarán, aceptarán, aprobarán o suscribirán el Convenio, con objeto de que se instituyan los procedimientos oportunos para aplicarlo con prontitud. | UN | وينبغي على الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي التصديق على الاتفاقية وقبولها والموافقة عليها والانضمام إليها بغية ضمان وضع الإجراءات الضرورية من أجل تنفيذها العاجل. |
Los Estados y las organizaciones de integración económica regionales que han satisfecho los requisitos mínimos del sistema de certificación del Proceso de Kimberley son como sigue: | UN | فيما يلي قائمة بالدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي استوفت المتطلبات الدنيا للمشاركة في نظام عملية كمبرلي: |
X.1 El instrumento internacional estará abierto a la adhesión de los Estados y de organizaciones de integración económica regional mediante la presentación de una nota diplomática a la secretaría; | UN | عاشرا - 1 يُفتح باب التوقيع على الصك أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية بتقديم مذكرة دبلوماسية إلى الأمانة؛ |
Invita a los Estados y a las organizaciones de integración económica regional a ser partes en la Convención. | UN | تدعـو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية لأن تكون أطرافا في الاتفاقية. مرفـق |
ii) A todos los países y organizaciones regionales de integración económica a que aporten contribuciones; | UN | `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛ |
24.2 La secretaría servirá de contacto central directo para recibir y dar a conocer la adhesión de Estados u organizaciones de integración económica regional al instrumento internacional. | UN | 24/2- تعمل الأمانة كجهة اتصال مركزي مباشر لتلقي توقيعات الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية وإعلانها. |
Este procedimiento se aplica, mutatis mutandis, al retiro del presente Código por parte de los Estados y de las organizaciones de integración económica regional. | UN | ويطبق هذا الإجراء بعد إجراء جميع التغييرات الضرورية على انسحاب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من مدونة السلوك هذه. |
3. Encourages countries and regional economic integration organizations to ratify, accept, approve or accede to the Convention, with a view to its entry into force by 2004, as called for in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development;1 | UN | 3 - يشجع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية على أن تصدق، تقبل، تعتمد، تنضم إلى الاتفاقية، بهدف دخولها حيز السريان بحلول 2004 على نحو ما تدعو إليه خطة التنفيذ التابعة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛(1) |
En el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, otros muchos Estados miembros y una organización de integración económica regional indicaron que habían puesto en marcha procesos internos de ratificación, aceptación, aprobación o adherencia y que esperaban llevarlos a término en los próximos meses. | UN | ٦ - وفي الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، أشارت كثير من الدول اﻷخرى ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي إلى أنها شرعت في اتخاذ اﻹجراءات المحلية اللازمة للتصديق على الاتفاقية، أو قبولها، أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها وتتوقع أنها ستستكمل هذه اﻹجراءات في الشهور المقبلة. |
Los Estados y las organizaciones regionales de integración económica que han satisfecho los requisitos mínimos del sistema de certificación del Proceso de Kimberley son los siguientes: | UN | ندرج فيما يلي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادية الإقليمية التي حققت الحد الأدنى من متطلبات نظام اتفاقية كيمبرلي للتوثيق: |