"ومن شأن ذلك أن يساعد على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esto ayudaría a
        
    • ello contribuiría a
        
    • ello ayudaría a
        
    • esto contribuiría a
        
    • ello ayudará a
        
    • ello podría contribuir a
        
    • eso contribuiría a
        
    • ello serviría para
        
    esto ayudaría a reconocer la condición de civil de los refugiados. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على الاعتراف باللاجئين كمدنيين.
    esto ayudaría a que los objetivos de la estrategia para la reducción de la pobreza se tradujesen en acciones públicas concretas, prioritarias y susceptibles de seguimiento. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على ترجمة أهداف استراتيجيات الحد من الفقر إلى إجراءات عامة ملموسة وقابلة للرصد ومحددة الأولويات.
    ello contribuiría a evitar los cambios de prioridades y aseguraría la comprensión mutua de objetivos, compromisos y responsabilidades. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تفادي تغيير اﻷولويات ويكفل الفهم المتبادل لﻷهداف والالتزامات والمسؤوليات.
    ello ayudaría a romper el círculo de la impunidad y dar una señal clara de respeto por los derechos humanos. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على كسر حلقة الإفلات من العقاب وأن يبعث برسالة قوية بشأن الالتزام بحقوق الإنسان.
    esto contribuiría a difundir las mejores prácticas y a destacar la importancia de un enfoque profesional. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على نشر أفضل الممارسات وتأكيد أهمية اتخاذ نهج فني.
    ello ayudará a elaborar, validar y registrar los proyectos de CAC. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على إنشاء مشاريع احتجاز ثنائي أكسيد الكربون وتخزينه والمصادقة عليها وتسجيلها.
    ello podría contribuir a centrar las consultas de los Estados partes en la manera de ajustar las necesidades a los recursos. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تركيز جهود الدول الأطراف في مناقشاتها بشأن كيفية التوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    eso contribuiría a garantizar que se respetaran las políticas y normas de las Naciones Unidas y a que funcionarios con experiencia adoptaran decisiones adecuadas. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على كفالة اتباع سياسات الأمم المتحدة وقواعدها وعلى أن يتخذ الموظفون ذوو الخبرة قرارات صائبة.
    ello serviría para fomentar la capacidad al realizar actividades, administrar proyectos y obtener apoyo técnico y financiero. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز القدرة لدى تنفيذ الأنشطة، وإدارة المشاريع والحصول على الدعم التقني والمالي.
    esto ayudaría a desactivar tensiones y haría que las instalaciones nacionales de enriquecimiento sean superfluas. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على منع التوترات وجعل مرافق التخصيب الوطنية الجديدة غير ضرورية.
    esto ayudaría a desalentar la sustitución del HBB con otras sustancias nocivas. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على عدم التشجيع على إحلال سداسي البروم ثنائي الفينيل بمواد ضارة أخرى.
    esto ayudaría a desalentar la sustitución del HBB con otras sustancias nocivas. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على عدم التشجيع على إحلال سداسي البروم ثنائي الفينيل بمواد ضارة أخرى.
    esto ayudaría a desalentar la sustitución del HBB con otras sustancias nocivas. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على عدم التشجيع على إحلال سداسي البروم ثنائي الفينيل بمواد ضارة أخرى.
    esto ayudaría a reducir el riesgo de una menor productividad y una posible pérdida de eficiencia. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على التخفيف من احتمال انخفاض الإنتاجية وإمكانية فقدان الكفاءة.
    ello contribuiría a poner fin a la impunidad, fenómeno que ocurre en la mayoría de las situaciones de conflicto. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على كبح الإفلات من العقاب، الذي هو ظاهرة قائمة في أغلب حالات الصراع.
    ello contribuiría a la plena integración de África en la economía mundial, facilitando el acceso al mercado para nuestros productos. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على اندماج أفريقيا الكلي في الاقتصاد العالمي من خلال تسهيل وصول منتجاتنا إلى الأسواق.
    ello contribuiría a reforzar la eficacia, la transparencia y la legitimidad. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز فعالية المجلس وشفافيته ومشروعيته.
    ello ayudaría a determinar las áreas concretas de apoyo técnico para aumentar la colaboración con otros centros regionales y evaluar las lagunas existentes y los posibles solapamientos. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تحديد مجالات بعينها للدعم التقني كأساس لزيادة التعاون مع مراكز إقليمية أخرى وتقييم الثغرات وأوجه التداخل الممكنة؛
    ello ayudaría a reforzar el liderazgo y el sentido de identificación nacionales, lo que es indispensable para el desarrollo sostenible. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز القدرة الوطنية على القيادة وامتلاك زمام الأمور، وهو شرط أساسي للتنمية المستدامة.
    esto contribuiría a crear una mayor concienciación de la reparación que puede ofrecer la Comisión y facilitará el acceso a ella. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على إيجاد مزيد من الوعي بتوفر سبل الانتصاف لدى اللجنة وأن يسهﱢل الاستفادة منها.
    esto contribuiría a asegurar que todas las oficinas en los países, las oficinas regionales y la sede dispongan de un conjunto sistemático de conocimientos, y que estos se utilicen eficazmente para orientar las políticas y la programación. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على ضمان إتاحة مجموعة من المعارف المنهجية لجميع المكاتب القُطْرية والإقليمية ومكاتب المقر، وفعالية استخدام تلك المعارف للاسترشاد بها عند وضع السياسات والبرامج.
    ello ayudará a obtener una noción clara de las necesidades y problemas prácticos que plantean esas comunicaciones y a determinar el grado en que puede dárseles un carácter oficial. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على الحصول على نظرة واضحة عن الاحتياجات والتحديات العملية المتعلقة بهذه الخطابات وتحديد مدى إمكانية إضفاء طابع رسمي عليها.
    ello podría contribuir a centrar las consultas de los Estados partes en la manera de ajustar las necesidades a los recursos. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تركيز جهود الدول الأطراف في مناقشاتها بشأن كيفية التوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    eso contribuiría a la vigilancia en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional y también serviría de incentivo para el cumplimiento de las normas y la solución de las cuestiones vinculadas a la falta de voluntad política. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على الرصد في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وأن يخلق كذلك حافزا للامتثال للأنظمة، وبالتالي التغلب على المسائل المرتبطة بغياب الإرادة السياسية.
    ello serviría para establecer la relación entre el volumen de sedimento en el lecho marino y los efectos sobre la comunidad biológica en ese lecho. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تبين الصلة بين مقدار الرواسب التي تسقط على قاع البحر وبين تأثير ذلك على طائفة اﻷحياء الموجودة هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus