Quién sabe lo que espera ser visto y qué nuevas maravillas transformarán nuestras vidas. | TED | ومن يدري ما هناك ينتظر أن يُرى وأي اكتشافات جديدة ستغيير حياتنا. |
Quién sabe por qué diablos los hombres hacen las cosas que hacen? | Open Subtitles | ومن يدري لماذا بحق الجحيم الرجال تفعل أي شيء يفعلونه؟ |
Y quién sabe en lo que nos convertiríamos si no lo tuviéramos. | Open Subtitles | ومن يدري ما كنا نصبح إذا لم يكن لدينا هذا؟ |
Y quién sabe, tal vez en 10 años vamos a estar aquí con el máximo implante cerebral de sexto sentido. | TED | ومن يدري ، ربما خلال عشر سنوات أخرى سنحضر هنا ومعنا حاسة سادسة متكاملة قابلة للزرع في الدماغ |
Agrega biología sintética a la mezcla, Y quién sabe qué podría ser posible dentro de poco. | TED | أضف البيولوجيا الاصطناعية لهذا المزيج، ومن يدري ما قد يحصل عن قريب. |
Tienen menos regulaciones, así que Nunca se sabe. | Open Subtitles | لديهم أنظمة أقل مما لدينا، ومن يدري. |
Tristan tiene dinero y es exitoso Y quien sabe tal vez esto puede conducirnos a algun lado. | Open Subtitles | لدى تريستان المال و هو ناجح ومن يدري يمكن أن يواصل هذه العلاقة |
Si todos en este recinto se involucraran, ¿quién sabe lo que podríamos hacer? | TED | إذا كان كل شخص في هذه الغرفة اشترك، ومن يدري ماذا يمكن أن نفعل؟ |
El segundo es básicamente un emprendedor que está instalado y haciendo quién sabe qué en una mesa en un mercado. | TED | والثاني هو ببساطة مقاول اتخذ مكانا ومن يدري ما الذي يفعله على طاولة وسط السوق. |
Quién sabe qué podemos lograr... si enfrentamos al antiguo barón Gruda y a su antiguo mundo. | Open Subtitles | ومن يدري ماذا يمكننا انجازه ؟ ضد البارون غرودو المتخلف وعالمه القديم |
Eso da pie para creer que... al menos es un desertor Y quién sabe qué más. | Open Subtitles | ومن المنطقي أنه هارب من الجيش في أفضل حالاته ومن يدري ماذا أيضا |
Estás tomando éxtasis Y quién sabe qué más en lugar de tu medicina. | Open Subtitles | كنت تتناولين العاشر ومن يدري ما آخر على قمة عدم اتخاذ ما يجب أن تكون؟ أعني ملحق |
Tú y yo en el Dólar de Arena, tomando algunos tragos, Y quién sabe tal vez conozcamos a dos lindas damas. | Open Subtitles | الذهاب الى ملهى الرمال, ونحصل على قليلا من الخمور ومن يدري, قد نقابل زوجين من الفتيات الجميلة |
Y quién sabe, cuando me vaya tal vez tú y mamá recuerden que alguna vez fueron hermanas. | Open Subtitles | ومن يدري ، مع خروجي ربما أنتِ و أمي تتذكرون أنكم أخوات فيما مضى |
¿Y quién sabe a cuántas otras personas ayudará? | Open Subtitles | ومن يدري كم من أناس أخرى أنها سوف يساعد؟ |
Y quién sabe lo que una embarazada en mi estado puede llegar a decir. | Open Subtitles | ومن يدري ما يمكن أن تبوح به الحامل بحالتي هذه |
Pero tal vez no. Nunca se sabe. | Open Subtitles | ربما لا ومن يدري |
Tiene quemaduras en el 50% de su cuerpo... Y quien sabe que daño tienen sus pulmones. | Open Subtitles | هناك حروق ما يزيد على 50% من جسدها ، ومن يدري ما الضرر الذي لحق بالرئتين. |