Chicos, chicas y música. ¿Para qué querrá la ginebra? | Open Subtitles | شباب وفتيان وموسيقى لمَ سيحتاجون للشراب؟ |
Tienen música para los dipsómanos... música para los melancólicos... y música para los hipocondríacos. | Open Subtitles | لديهم موسيقى للمدمنين وموسيقى للمكتئبين وموسيقى للمرهقين |
Si dependiera de mí, sería pizza y música con amigos. | Open Subtitles | إن كانت الأمر عائداً إلي كان سيكون هناك بيتزا وموسيقى صاخبة مع أصدقائي |
Dženo trabaja también para preservar la cultura y la música romaníes mediante la publicación de libros y discos compactos. | UN | وتعمل منظمة دجينو كذلك من أجل المحافظة على ثقافة وموسيقى الروما عن طريق نشر الكتب والأقراص المدمجة. |
ii) Festival Local de la música y la Canción Terguíes; | UN | ' 2` مهرجان أغاني وموسيقى تورغي المحلية؛ |
No hay nada como los empujones y el ruido y la música de una noche de sábado para sentirse mejor. | Open Subtitles | انت تعلم ، ليس هناك شيء كالزحمة والفوضى وموسيقى ليلة السبت ورفع معنويات الصديق. |
Porque estaba pensando que sería divertido ir a la vieja escuela, como chupitos de gelatina y música de los 80. | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر بأنه لمن الرائع لو ذهبنا لمدرستنا القديمة مثل التقاذف بالجلي، وموسيقى الثمانينات |
Muy bien, amigos bebida gratis y música para todos en la terraza. | Open Subtitles | حسـناً، أيهـا الأصــدقاء. مشروبات مجــانية وموسيقى للجميع بالشرفة |
Sólo somos tú y yo... y música tan alta que te hace sangrar los oídos. | Open Subtitles | إنه أنا وأنت فقط، وموسيقى صاخبة جدا سوف تجعل أذنيك تنزف. |
Tenemos grandes bandas, clásico, jazz y música navideña. | Open Subtitles | لديه الفرق الكبيرة، والكلاسيكية الجاز، وموسيقى عيد الميلاد |
Recuerdo que había un montón de latón, espejos y música de los 80 a todo volumen. | Open Subtitles | أتذكر وجود الكثير من النحاس والمرايا وموسيقى الثمانينات الصاخبة. |
El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés. | UN | وتبث الرابطة برامجها بواسطة محطة إذاعية على شبكة الإنترنت وتذيع أخبارا وموسيقى باللغة التشيكية ولغة الروما واللغة الانكليزية. |
Hemos hecho un descubrimiento fascinante - no hay nada mal con los jovenes que el afecto y luz de sol y la comida y el entusiasmo y música de Herbie no pueda curar. | TED | لقد حققنا اكتشافا مذهلا -- ليس هناك عيب في الاطفال لايمكن للمحبة وضوء الشمس والطعام والحماس وموسيقى هيربي ان تشفيه. |
Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas. | UN | وأصبحنا أكثر إلماما بلغات وثقافات وتقاليد وموسيقى وأدب وألعاب بعضنا بعضا، وما إلى ذلك. |
En 2001, la UNESCO proclamó la lengua, la danza y la música garífunas obras maestras del patrimonio inmaterial. | UN | وفي عام 2001، أعلنت اليونسكو لغة ورقص وموسيقى غاريفونا كروائع من التراث غير المادي. |
Usando software de audio y vídeo, se eliminan los errores de las grabaciones y se añaden música y efectos de sonido. | TED | باستخدام برامج صوتية وبرامج فيديو، أزيلت الأخطاء الواردة في التسجيلات وأضيفت مؤثرات صوتية وموسيقى. |
Las transmisiones en idiomas y dialectos locales incluyen noticias, música y documentales en bosnio, kirmanjki, zazaki, circasiano y árabe. | UN | وتشمل البرامج باللغات واللهجات المحلية أخباراً وموسيقى وبرامج وثائقية باللغات البوسنية والكرمانجية وزازا، والشركسية والعربية. |
Ellos son alientos de aire fresco el ritmo y la música de la vida... | Open Subtitles | إنهم نفس من الهواء العليل إنهم نغمة وموسيقى الحياة |
Las mujeres estaban subrrepresentadas en los públicos de música rock/pop, música country/folk y jazz. | UN | وكانت المرأة أقل تمثيلا في جماهير المستمعين للموسيقى الصاخبة/الشبابية، وموسيقى الريف/الشعبية والجاز. |
Un lugar con mucha luz, buen ambiente y buena música un cuarto bonito sin innumerables opciones paralizantes. | Open Subtitles | شيء ساطع حوله طاقة جيدة ، وموسيقى جميلة غرفة جميلة بدون خيارات متعددة لشل الحركة *تقصد مايستخدمه رجال الأمن* |