Nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional y designación del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión | UN | تعيين أعضــاء لجنة الخدمة المدنية الدولية وتعيين رئيس اللجنة ونائب رئيسها |
El presidente y el Vicepresidente de la Asamblea Nacional son elegidos por ésta de entre sus miembros. | UN | وتنتخب الجمعية العامة من بين أعضائها رئيسها ونائب رئيسها. |
Elegirá a su Presidente y Vicepresidente. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسها ونائب رئيسها. |
Elegirá a su Presidente y Vicepresidente. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسها ونائب رئيسها. |
Miembro desde 1990 y actual Vicepresidente de la Comisión de Venecia en pro de la democracia por la vía del derecho. | UN | عضو منذ ١٩٩٠ في لجنة البندقية لتحقيق الديمقراطية بواسطة القانون، ونائب رئيسها حاليا. |
49/313. Nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional y designación del Presidente y del Vicepresidente de la Comisión | UN | ٤٩/٣١٣ - تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية وتسمية رئيس اللجنة ونائب رئيسها |
Designación del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | تعيين رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها |
El Presidente y el Vicepresidente de la comisión eran representantes de la sociedad civil. | UN | ورئيس هذه اللجنة ونائب رئيسها هما من ممثلي المجتمع المدني. |
ii) Designación del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión | UN | `٢` تسمية رئيس اللجنة ونائب رئيسها |
ii) Designación del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión | UN | ' ٢ ' تسمية رئيس اللجنة ونائب رئيسها |
La Presidenta y el Vicepresidente del Tribunal participaron en reuniones y cursos, que incluían: | UN | 55 - شاركت رئيسة المحكمة ونائب رئيسها في عدد من الاجتماعات وحلقات العمل التي شملت ما يلي: |
21.6 El presidente y el Vicepresidente de cada comité serán elegidos por los miembros del comité de entre sus miembros, en el presente reglamento a no ser que se disponga lo contrario. | UN | 21-6 ينتخب رئيس كل لجنة ونائب رئيسها من قبل أعضاء اللجنة، ومن بينهم، ما لم تقتضي هذه القاعدة التنظيمية خلاف ذلك. |
Actualmente, miembro y Vicepresidente del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares | UN | وهو في الوقت الراهن عضو في لجنة الأمم المتحدة لحماية حقوق جميع العمـال المهاجرين وأفراد أسرهم ونائب رئيسها |
La Dependencia también está estudiando medios de dotar de mayor eficacia a las funciones directivas de su Presidente y Vicepresidente, incluida la posibilidad de modificar el sistema de rotación en el ejercicio del cargo. | UN | وقال إن الوحدة تقوم حاليا بدراسة سبل زيادة فعالية اﻷدوار القيادية التي يؤديها رئيسها ونائب رئيسها وربما تدخل تعديلات على ممارسة التناوب. |
A fin de lograr un equilibrio en la mesa de la Comisión, se eligieron países de esos dos bloques para que ocuparan los cargos de Presidente y Vicepresidente, respectivamente, y se designó Relator a un país del tercer mundo. | UN | ولتحقيق التوازن في مكتب اللجنة بين هاتين الكتلتين كانت بلدانهما تنتخب لشغل منصبي رئيس اللجنة ونائب رئيسها على التوالي، وينتخب بلد من بلدان العالم الثالث ليكون مقررا. |
Como se indica en su informe anual de 1995, y en el contexto del artículo 18 de su estatuto, la Dependencia ha adoptado medidas para dotar de mayor eficacia a las funciones directivas de su Presidente y Vicepresidente. | UN | ٣٤ - واتخذت الوحدة خطوات، مثلما ذكرت في تقريرها السنوي لعام ١٩٩٥، وضمن سياق المادة ١٨ من نظامها اﻷساسي، بشأن الطرق التي تكفل لرئيسها ونائب رئيسها الاضطلاع بدور قيادي بمزيد من الفعالية. |
En ese período de sesiones inaugural, los magistrados aprobaron el Reglamento sobre procedimiento y prueba del Tribunal y eligieron al Presidente y Vicepresidente del Tribunal por un período de dos años. | UN | واعتمد القضاة، في أثناء تلك الجلسة الافتتاحية، قواعد اﻹجراءات والبينة الموضوعة للمحكمة وانتخبوا رئيس المحكمة ونائب رئيسها لفترة عامين. |
Como se indica en su informe anual de 1995, y en el contexto del artículo 18 de su estatuto, la Dependencia ha adoptado medidas para dotar de mayor eficacia a las funciones directivas de su Presidente y Vicepresidente. | UN | ٣٤ - واتخذت الوحدة خطوات، مثلما ذكرت في تقريرها السنوي لعام ١٩٩٥، وضمن سياق المادة ١٨ من نظامها اﻷساسي، بشأن الطرق التي تكفل لرئيسها ونائب رئيسها الاضطلاع بدور قيادي بمزيد من الفعالية. |
ii) Designación del Presidente y del Vicepresidente de la Comisión " | UN | " ' 2` - تعيين رئيس اللجنة ونائب رئيسها " |
La Constitución Nacional prevé la forma de reemplazar al Presidente de la República y al Vicepresidente cuando se presenten faltas absolutas o temporales. | UN | وينص الدستور على إجراءات استبدال رئيس الجمهورية ونائب رئيسها في حالة العجز الدائم أو المؤقت. |
Se pedirá a la 21ª Reunión de las Partes que adopte una decisión por la que se apruebe la elección de los nuevos miembros del Comité Ejecutivo y se tome nota de la elección de la presidencia y vicepresidencia del Comité para 2010. | UN | وسوف يُطلب إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف أن يتخذ قراراً يؤيد فيه اختيار الأعضاء الجدد في اللجنة التنفيذية واختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2010. |
7. Tuvo una sesión de trabajo con la mesa de la CNE incluido su Presidente y su Vicepresidente, Bayona Bameya y Kasongo. | UN | ٧- وعقد جلسة عمل مع مكتب اللجنة الوطنية للانتخابات حضرها بايونا بامييا وكاسونغو، رئيس اللجنة ونائب رئيسها. |