"ونادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Club
        
    • y Nadi
        
    • Club de
        
    • y del Club
        
    • y clubes
        
    • un club
        
    Ucrania desea fomentar sus relaciones con el Club de París y el Club de Londres, así como con las instituciones financieras internacionales. UN وتأمل أن تنمي علاقاتها مع نادي باريس ونادي لندن وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية.
    En este sentido, mi Gobierno celebra la reciente admisión de Rusia en el Grupo de los Ocho y en el Club de París. UN وفي هذا الصدد، ترحب حكومتي بانضمـــام روسيـــا مؤخرا إلى مجموعة اﻟ ٨ ونادي باريس على حد ســـواء.
    Entre las oficinas cuya clausura estaba prevista figuraba el Servicio Palestino de Noticias WAFA, el Comité Cristiano Musulmán Árabe y el Club de Presos Palestinos. UN وتشمل المكاتب التي أغلقت وكالة اﻷنباء الفلسطينية وفا، واللجنة اﻹسلامية المسيحية العربية، ونادي السجناء الفلسطينيين.
    La participación de los representantes del Reino Unido en los seminarios regionales celebrados en La Habana y Nadi ha sido un indicio positivo. UN وتعتبر مشاركة ممثل المملكة المتحدة في الحلقتين الدراسيتين الإقليميتين في هافانا ونادي علامة إيجابية.
    Miembro del Club Campestre y de Golf Saujana, del Real Club de Golf de Selangor y del Club de Golf Sri Morib. UN عضو نادي ساوجانا للغولف ونادي الغولف الملكي في سيلانغور ونادي سري موريب للغولف. المشاركة في المؤتمرات
    Se deben aplicar con flexibilidad los criterios que dan acceso a la Iniciativa, y el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Club de París deberían proporcionar más ayuda. UN وينبغي تطبيق معايير الأهلية بمرونة، وأن يقدم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ونادي باريس مزيدا من المساعدة.
    El Centro y el Club del Sahel y África occidental siguieron debatiendo las actividades de seguimiento sobre la base de las recomendaciones del curso práctico. UN وواصل المركز ونادي منطقة السهل وغرب أفريقيا المناقشات بشأن أنشطة المتابعة استنادا إلى توصيات حلقة العمل.
    Un total de 21 reuniones con la Unión Europea, el Club de Madrid, la Global Leadership Foundation, Noruega y la delegación parlamentaria de Sudáfrica UN عن طريق عقد ما مجموعه 21 اجتماعا مع الاتحاد الأوروبي ونادي مدريد ومؤسسة القيادة العالمية والنرويج ووفد جنوب أفريقيا النيابي
    el Club de París estaba dispuesto a revisar sus propios principios y a beneficiarse de la experiencia adquirida por otros. UN ونادي باريس على استعداد لإعادة النظر في مبادئه والتعلم من تجارب الآخرين.
    El Centro Nendre de la Mujer y el Niño de Vilnius fue establecido en 1998 por Åland Islands Peace Institute y el Club de Mujeres de Devyndarbe. UN أنشأ معهد جزر ألاند للسلام ونادي ديفينداربي النسائي، مركز نندر للمرأة والطفل في فيلنيوس في عام 1998.
    el Club de París estaba dispuesto a revisar sus propios principios y a beneficiarse de la experiencia adquirida por otros. UN ونادي باريس على استعداد لإعادة النظر في مبادئه والتعلم من تجارب الآخرين.
    En París se reunió con representantes de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el Club de París y numerosas ONG. UN والتقى في باريس ممثلين عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ونادي باريس، ومنظمات غير حكومية عديدة.
    El grupo de trabajo y el Club de Mujeres de Aruba también organizaron sesiones de información en las escuelas cuando se les pidió. UN كما يعقد كل من فرقة العمل ونادي المرأة في أروبا جلسات إعلامية في المدارس عندما يطلب منهما ذلك.
    Si lo perdemos perderemos la entrada a Buckley, DKE el Club Maidstone, el Club Century Dartmouth. Open Subtitles إن خسرناه سنخسر دخولنـا وأعمالنـا في مدينة باكلي, وديلتا كابا ابسيلون ونادي مايدستون, ونادي سينتري
    [Hablemos de Tarsus y Murray Chance...] - quiere hablar de Murray Chance y el Club Tarsus. Open Subtitles قال يمكننا أن نتحدث عن موراي شانس ونادي طرسوس.
    Simplemente jugábamos a las citas y los cumpleaños y más tarde, el Club del Anuario. Open Subtitles مجرد لعب التواريخ وأعياد الميلاد وفي وقت لاحق، ونادي الكتاب السنوي.
    En octubre de 1999 la Relatora Especial visitó Fiji (Suva y Nadi) por invitación del Gobierno. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، زارت المقررة الخاصة فيجي (سوفا ونادي) بناء على دعوة الحكومة.
    Esa iniciativa entrañaría la participación de otras instituciones financieras internacionales así como del Club de París y otros acreedores bilaterales. UN وتشمل المبادرة مشاركة المؤسسات المالية الدولية اﻷخرى ونادي باريس ودائنين ثنائيين.
    Para gestionar mejor esta deuda, los países opulentos crearon dos estructuras fuera del Fondo Monetario Internacional (FMI) y del Banco Mundial. Se trata del Club de París y del Club de Londres. UN وقد أنشأت الدول الغنية، لإدارة هذه الديون على نحو أفضل، هيكلين غير صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وهما نادي باريس ونادي لندن.
    377. Entre las actividades culturales de las escuelas se encuentran: grupos de prensa; grupos de radio; grupos de fotografía; grupos de seminarios y conferencias; y clubes científicos. UN 377- يشمل النشاط الثقافي في المدرسة: جماعة الصحافة المدرسية؛ وجماعة الإذاعة المدرسية؛ وجماعة التصوير الضوئي؛ وجماعة الندوات والمحاضرات؛ ونادي العلوم.
    Estuviste en la 89 y la Central, en un club ilegal llamado John's. Open Subtitles كنت تشرب في التاسع والثمانون والمركزي ونادي غير قانوني يسمى جونز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus