¿Por qué no tomamos la salida de Santa Rosa y vamos primero a Sanford? | Open Subtitles | أتعلم ، لنسلك مخرج سانتا روزا ونذهب إلى سانفورد أولاً موافق ؟ |
¿Y si dejamos las bayas vamos a mi auto y encargamos una pizza? | Open Subtitles | ما رأيك أن نترك التوت ونذهب في سيارتي ونحصل على بيتزا؟ |
¿Preparada para sacar a nuestra chica de aquí e ir al parque? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة لنخرج فتاتنا من هنا ونذهب إلى الحديقة؟ |
De hecho, ¿pasamos de esa entrega de medallas y nos vamos con ellos? | Open Subtitles | فى الحقيقة , لماذا لا نقيم المراسم ونذهب مع الأولاد ؟ |
¿pero hay alguna forma de que podamos salir de aquí e ir a algún lugar para que podamos hablar? | Open Subtitles | ولكن هل يوجد طريقة حتي يمكننا الخروج من هنا ونذهب إلي مكان ما حتي يمكننا التحدث؟ |
No podemos tomar nuestras inquietudes e irnos a casa, desempeñarnos en otros ámbitos e interactuar en otros foros. | UN | فنحن لا نستطيع أن نأخذ كرتنا ونذهب إلى البيت لنلعب في ميادين أخرى ونتفاعل في محافل أخرى. |
Digo que tomemos unas de estas y vayamos a ver los alrededores. | Open Subtitles | أرىّ أن نأخذ بعضاً منها ونذهب للبحث في الخارج كلـا |
-Compraremos una cabaña, e iremos a pescar. | Open Subtitles | نشتري كوخ ونذهب لصيد السمك كل يوم . ونستمتع بالنساء يومياً |
Se acabó la hora del recreo. ¡Dejemos los juguetes y vámonos a casa! | Open Subtitles | "حسنا، وقت اللعب إنتهى"رايان دعينا نضع اللعب جانبا ونذهب إلى البيت |
Ya que no eres muy buen nadador, ¿qué dices si nos emborrachamos mucho y vamos? | Open Subtitles | مُذ أنك لست بسبّاح قويّ، دعنا نقول.. أن نثمل جداً جداً ونذهب لاحقاً.. |
Y ahora, ¿quieres terminar con las disculpas y las preocupaciones y vamos a divertirnos? | Open Subtitles | الآن ما رأيك بأن نتوقف عن كل الأعتذارات و القلق ونذهب لنستمتع؟ |
¿Qué dices si tiramos el queso apestoso y vamos a Manelli's a celebrarlo? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نترك الجبن المعفنة ونذهب الى مطعم منالي لنحتفل |
vamos a coger las fotos del satélite y a ponerle en el aire. | Open Subtitles | سنأخذ صور القمر الصناعى ونذهب الى الاستوديو وتظهر انت على الهواء |
Deberíamos olvidar todos los problemas e ir a follar a algún lado. | Open Subtitles | يجبُ ان ننسى جميع مشاكلنا ونذهب لنتضاجع في مكان ما |
Tenemos este grupito. y nos vamos de aventuras físicas, y recientemente, me encontré en un punto precario. | TED | لدينا مجموعة صغيرة، ونذهب معًا في مغامرات رياضية. وقد وجدت نفسي مؤخرًا في مكان محفوف بالمخاطر، |
Yo traigo el camion. Lo cargas y nos vamos. | Open Subtitles | صحيح, أعود إلى الشاحنة , أحمل البضاعة إليها, ثم ننتهي ونذهب |
Pero hace más de diez años, teníamos que abrazar la incertidumbre, ponernos manos a la obra e ir a la cantera por la experiencia práctica. | TED | ولكن مُنذ أكثر من عقد، كان علينا تقبل عدم اليقين، وأن نستعد على قدمٍ وساق ونذهب للمحجر لكسب الخبرة. |
Y nos encontramos aquí y nos emborrachamos antes de meternos en el coche e irnos al Shrine. | Open Subtitles | واجتمعنا هنا، كنا نشرب قبل أن نركب في السيارات ونذهب إلى المزار |
Digo que tomemos unas de estas y... vayamos a ver los alrededores. | Open Subtitles | أرىّ أن نأخذ بعضاً منها ونذهب للبحث في الخارج كلـا |
Por qué no subes a buscar a mi madre e iremos todos a cenar afuera? | Open Subtitles | ما رأيك أن تدخل لدعوة أمي ونذهب جميعاً للعشاء؟ |
En este momento. Subamos al auto y vámonos. | Open Subtitles | دعنا نرحل الأن دعنا نركب بالسيارة , ونذهب |