Y sí, creo que debemos ofrecer la posibilidad de redención para todos. | TED | ونعم أؤمن بأنه يجب علينا أن نوفر إمكانية الخلاص للجميع. |
Sí, ese es el planeta Tierra Y sí, estás en una nave espacial. | Open Subtitles | نعم , هذا كوكب الارض ونعم انت علي متن سفينة فضاء |
Y sí, sin la contraseña digital de su llavero, no podrás entrar en su cuenta. | Open Subtitles | ونعم, بدون كلمة السر على سلسلة مفاتيحه لن تتمكني من الدخول إلى كمبيوتره |
Y, sí, me he entrometido, y estoy actuando como tu padre, y apenas te conozco, y todas esas cosas que dijiste. | Open Subtitles | ونعم , تدخلت في امورك واتصرف كأني ابوك وانا حتى لا اعرفك , وكل الاشياء الاخرى التي قلتها |
Si, mis manos están un poco débiles, y, si, hay pequeñas cosas, cositas aquí y allá, pero me siento bien, ¿okay? | Open Subtitles | اجل, يداي ضعيفة قليلاً ونعم , هناك اشياء صغيرة صغيرة جداً هنا وهناك لكنني اشعر بخير , حسناً؟ |
Y sí, has estado especialmente hambrienta últimamente pero con una dieta de pequeñas comidas... | Open Subtitles | ونعم,انتي كنت جائعة خاصة في الفترة الماضية لكن مع نظام الوجبات الصغيرة |
Sí, podría encontrar una chica al azar que no fuera popular, Y sí, si empezara a salir con ella, se volvería popular. | Open Subtitles | نعم ، أستطيع أن أجد فتاة عادية والتى ليست مشهورة ، ونعم إذا بدأت فى مواعدتها ، تُصبح مشهورة |
- Y sí, tardará un tiempo, pero... - No siempre tenemos ese lujo. | Open Subtitles | ..ونعم قد يتطلب وقت، لكن نحن لا نملك تلك الرفاهية دوماً |
Y, sí, me removió algo por ahí, pero un discurso no compensa todo. | Open Subtitles | ونعم لقد أثّرت فيني لكنّ خطاباً واحداً .لا يعوّض الّذي حصل |
De hecho, la mayoría negra de Sudáfrica se organizó y dijo no a la represión y al repudio Y sí a la libertad y la democracia. | UN | لقد نظمت الغالبية السوداء نفسها في واقع اﻷمر وقالت لا للقمع والحرمان ونعم للحرية والديمقراطية. |
las narrativas colectivas deben incluir nuestras historias personales, las artes, reflexiones espirituales, literatura, Y sí, también percusión. | TED | وأصواتنا المتوحدة يجب أن تحتوي على قصصنا الشخصية، الفنون، الإنعكاسات الروحية، الأدب، ونعم أيضا دق الطبل. |
Y sí, fue hace 25 años pero además de las vidas perdidas, se destruyeron otras. | Open Subtitles | ونعم,ربما كان ذلك قبل 25 سنة, لكن لكل من فقد من تلك الارواح, آخرون تحطموا. |
Un adolescente que dice no a las drogas Y sí a la educación es un milagro. | Open Subtitles | أي مراهق الذي يَقُولُ لا إلى المخدّراتِ ونعم إلى تعليمِ، هذه معجزه |
Y sí, podría servirme otra mano si estás dispuesto. | Open Subtitles | ونعم انا احتاج يد المساعدة ،اذا كان عرضك قائم |
Son las 4:25. Y sí, me tomo un respiro. | Open Subtitles | على الرابعة و 25 دقيقة ونعم سوف اخذ استراحة |
Y sí, tal vez ella tenía más tareas que la mayoría de los niños. | Open Subtitles | ونعم ربما وجب عليها العمل أكثر من معظم الأولاد |
Me ofrecieron un soborno de parte del gangster que controla esta parte de la ciudad, Y... sí, | Open Subtitles | عُرِضت عليّ رشوة من قبل عضو في عصابة الذي يدير هذا الجزء من البلدة، ونعم |
Y sí, irme es justo lo que pienso hacer. | Open Subtitles | تلك هي بوابة النجوم ونعم, المغادرة هي بالضبط ما أخطط لفعلة |
Y, sí, tienes un pequeño problema... ..con el que necesitas ayuda pero estoy dispuesta a apoyarte completamente. | Open Subtitles | ونعم لديك مشكلة صغيرة تحتاج فيها للمساعدة لكني أرغب أن أكون هناك من أجلك |
- Gravedad artificial. Y sí, eso es Norteamérica y estás en órbita geosincrónica. | Open Subtitles | ونعم,تلك هي أمريكا الشمالية,وأنت في مجال الكرة الأرضية |
Y si, horneare un pastel, como un tiro con salto. | Open Subtitles | ونعم ، انا افضل ان أخبز الفطيره من القفز الى اعلى |