Fiji ha ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y ha firmado la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la protección y el desarrollo del Niño en el decenio de 1990. | UN | وقد صدقت فيجي على اتفاقية حقوق الطفل ووقعت على اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات. |
y Tema 2 La supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en Africa | UN | استعراضات البرامج: افريقيا ضمان بقاء الطفل، وحمايته ونمائه في افريقيا |
- Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la protección y el desarrollo del Niño. | UN | الاعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه. |
Todos los programas del UNICEF relativos a la supervivencia, protección y desarrollo del niño están centrados en torno al niño y la mujer en la familia. | UN | وتتركز جميع برامج اليونيسيف لبقاء الطفل وحمايته ونمائه على الطفل والمرأة في اﻷسرة. |
Todos los Estados árabes han apoyado el Plan Panárabe de atención, protección y desarrollo del niño de la Liga de los Estados Arabes. | UN | وأيدت جميع الدول العربية خطة الدول العربية لرعاية الطفل وحمايته ونمائه التي وضعتها جامعة الدول العربية. |
A menos que se elimine la pobreza la promoción de la supervivencia, la protección y el desarrollo de los niños no será sino una serie de palabras huecas. | UN | وما لم تستأصل شأفة الفقر، لن يكون تعزيز بقاء الطفل وحمايته ونمائه أكثر من مجرد كلمات جوفاء. |
La supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en Africa | UN | ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا |
La supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en Africa | UN | ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا |
E. Medidas para la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en África 336 - 352 77 | UN | كفالة بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا |
Tema 12: La supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en África | UN | البند ١٢: ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في أفريقيا |
La supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en África | UN | ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا |
Tema 11: La supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en África | UN | البند ١١: ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في أفريقيا |
La supervivencia, la protección y el desarrollo del Niño en África | UN | ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا |
La India es uno de los signatarios de la Declaración mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño y el Plan de Acción para su aplicación. | UN | إن الهند إحدى الدول الموقعة على اﻹعلان العالمي بشأن بقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ اﻹعلان. |
En las situaciones de conflicto armado, los padres, especialmente la madre, son de importancia crítica para la supervivencia y desarrollo del niño. | UN | فوجود الوالدين ولا سيما اﻷم يكتسي في حالات النزاع أهمية حيوية فيما يتعلق ببقاء الطفل ونمائه. |
El interés de Túnez por la protección y desarrollo del niño tuvo una evolución notable como elemento de base en la política del desarrollo de los recursos humanos. | UN | لقد تطور اهتمام تونس بحماية الطفل ونمائه تطورا كبيرا بوصف ذلك عنصرا أساسيا من عناصر سياسة تنمية مواردنا البشرية. |
Se ha presentado una nueva ley al Parlamento que se centra en el crecimiento, protección y desarrollo del niño. | UN | وباشر البرلمان النظر في قانون جديد، يركّز على نمو الطفل وحمايته ونمائه. |
Las Naciones Unidas deben asignar máxima prioridad a cuatro estrategias integradas: la supervivencia y el desarrollo de los niños y la protección y promoción de sus derechos. | UN | وعلى اﻷمم المتحدة أن تولي أولوية عليا ﻷربع استراتيجيات متكاملة، هي بقاء الطفل ونمائه وحماية حقوقه وتعزيزها. |
Como unidad básica de la sociedad, la familia tiene la responsabilidad primordial en la protección, el crecimiento y el desarrollo de los niños. | UN | وعلى الأسرة بصفتها وحدة المجتمع الأساسية، تقع أولى مسؤوليات حماية الطفل وتنشئته ونمائه. |