Y aquí hay algunas de las otras categorías, si miran todo el planeta. | TED | وها هنا بعض الأمور الأخرى ، إذا نظرنا إلى العالم كله |
Acabo de desempeñar mi papel de intérprete, Y aquí estoy, como intérprete. | TED | إنما فقط كنت أقدمها كدور المترجم وها أنا ذا المترجم. |
Y aquí me tiene, viviendo en medio... de su pequeña ciudad pacífica. | Open Subtitles | وها أنذا اعيش هنا مباشرة في وسط مدينتك الصغيرة المسالمة |
Cada día me acerca más hacia lo que vi y parece que no puedo evitarlo Y ahí están mirándome fijamente. | Open Subtitles | فكل يوم يمر يقربني أكثر لما رأيته و يبدو أنه ليس بمقدوري تجنبه وها أنتم تحدقون بي |
Los ha usado y por poco le pillan en el salón recreativo, Y ahora esto. | Open Subtitles | ثم بدأ يستخدمها، وتم القبض عليه في مبنى، وها نحن هنا نرى مايحدث |
Me dijo que le gustaba pasear Y aquí está como me dijo. | Open Subtitles | يخبرني كم تحب التنزه بعد الغداء وها أنت كما قال |
Y aquí estoy hoy, asistiendo al programa de estudios del comportamiento más renombrado. | Open Subtitles | وها أنا ذا اليوم أحضر أشهر برنامج لدراسة السلوك فى الولايه |
La Dra. Sonrisitas deja la puerta abierta para Scofield Y aquí estamos. | Open Subtitles | الدكتورة الفتاة الحلوة تركت الباب مفتوحاً لسكوفيلد وها نحن هنا |
Se supone que soy tu padre Y aquí estoy, empujándote a la boca del lobo. | Open Subtitles | من المفروض أن اكون والدك وها انا ذى القى بك الى عرين الاسد |
Y aquí estás, recién graduada de la universidad, aceptando voluntariamente un trabajo de niñera. | Open Subtitles | وها أنتِ تخرجتى حديثاً من الجامعة اخترتى طوعا وظيفة معتوهه مربية أطفال |
Cinco años, el caso cerrado, todos creen que está muerto, Y aquí está. | Open Subtitles | مضت 5 أعوام وأقفلت القضيّة والجميع يخاله ميتاً، وها هو يظهر |
Y aquí estamos, seis años después, y tú hiciste exactamente lo mismo. | Open Subtitles | وها نحن ذا, بعد 6 سنوات فعلت نفس الشيء تماماً |
Tienes pequeñas estalagmitas de gente por todas partes, Y ahí está ella, sola. | Open Subtitles | أمامك بضع التماثيل البشرية بكافة أرجاء المكان، وها هي هناك، وحيدة. |
¿No es irónico que fuera encontrada en su auto de campaña Y ahí esté él, estrechando su mano? | Open Subtitles | أليس من الساخر أنّها وُجدت في إحدى سيارات الحملة وها هو هنا يسلم عليها ؟ |
Nadie entiende a mi yo real, Y ahí estás, a mi nivel. | Open Subtitles | لا يفهم أحد شخصيتي الحقيقية وها أنتِ ذا في مستواي |
La gente lloró en mi funeral, Y ahora he regresado, y... no quieren tener que ver nada conmigo. | Open Subtitles | الناس بكوا في جنازتي .. وها أنا أعود ، و لايريدون أن يفعلوا معي شيء |
Bajé del tren y vine directo al hostal Y ahora estoy aquí. | Open Subtitles | نزلت من القطار إلى السكن الجامعي وها أنا هنا الآن.. |
Tuve que darle todo Que tenía Y ahora estoy sin un céntimo. | Open Subtitles | كان علي إعطائها كل ما لدي, وها أنا الآن مفلس. |
estamos en 1997 y las distintas etapas del programa de transición se están cumpliendo tal como estaba previsto. | UN | وها هي سنة ١٩٩٧، والمراحل المختلفة في البرنامج الانتقالي يجري تنفيذها كمــا حددهـــا الجدول الزمني. |
Hoy es un día muy importante para mí y ese niño Ya me tiene furioso. | Open Subtitles | اليوم هو يوم هام بالنسبه الى وها انا غاضب جدا بسبب ذلك الطفل |
Bueno, nunca es un buen momento para un hombre advertir a su hija de no liarse con su ayudante de cátedra, Y sin embargo, aqui estamos. | Open Subtitles | حسنا لا وقت مناسب للرجل ليحذر ابنته بعدم الوقوع بعلاقة مع مساعدها المعلم وها نحن الان |
Tras largos años de esfuerzo, nuestra región ha logrado, finalmente, encaminarse de manera inequívoca hacia el desarrollo sostenible. | UN | وها هي منطقتنا تخطو أخيرا بثبات بعد أعوام طويلة من الجهد نحو تحقيق التنمية المستدامة. |
Más o menos funciona con cualquier pescado, así que Allá vamos. | TED | إنها تعمل مع أي سمكة ضخمة في المحيط، وها هي. |
así que aquí estoy sosteniendo al pequeño Thelonious. | TED | وها أنا ذا أحمل الصغير ثَالُوْنِيُوْسْ. |
2. El mundo está hoy nuevamente en un nuevo período de importancia trascendental. | UN | ٢ ـ وها هو العالم يعود ليقف على أعتاب فترة زمنية حافلة بالوعود. |
Y esta es su oportunidad de venir y realmente mostrar a todos, en el mismo coche que todos hemos conducido. | Open Subtitles | وها هي فرصتك تأتي على طبق من ذهب لتتنافس مع قائد آخر قاد نفس السيارة التي ستقودها |
El Tribunal ha podido cumplir los compromisos asumidos ante el Consejo de Seguridad y hoy día funciona a plena capacidad. | UN | وقد نجحت المحكمة في الوفاء بالتزاماتها تجاه مجلس الأمن وها هي اليوم تعمل بكامل طاقاتها. |
ahora tenemos la oportunidad de reconocer que el envejecimiento de la población mundial reviste la máxima importancia. | UN | وها هي الفرصة سانحة للإقرار بأن شيخوخة سكان العالم أمرٌ ذو أهمية كبرى. |
he aquí el cráneo de un Homo erectus que acabo de sacar de esa repisa. | TED | وها هي جمجمة الإنسان المنتصب القامة، والتي أخذتها من ذلك الرف. |