"وهذا التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el presente informe
        
    • este informe
        
    • el informe
        
    • presente informe se
        
    • dicho informe
        
    • el presente documento
        
    • en ese informe
        
    • en él
        
    En el presente informe se describen esos enfoques y los gastos conexos. UN وهذا التقرير يصف هذه النهج وما يتصل بها من تكاليف.
    el presente informe no contradice esos hechos ni los confirma, porque la Comisión Palestina Independiente no está en condiciones de verificarlos. UN وهذا التقرير لا يطعن في هذه الوقائع ولا يؤكدها لأن اللجنة الفلسطينية المستقلة لم يتسن لها التحقق منها.
    el presente informe temático es el primero que presenta al Consejo de Derechos Humanos. UN وهذا التقرير هو التقرير الموضوعي الأول الذي تقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان.
    este informe es el 26º informe que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو التقرير السادس والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    este informe es el 30º informe que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الثلاثون من التقارير المقدمة بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا.
    De hecho, el informe debe servir como base de la cooperación económica internacional. UN وهذا التقرير جدير في الواقع بأن يتخذ مخططا للتعاون الاقتصادي الدولي.
    el presente informe final de los presidentes contiene algunas observaciones finales y perspectivas relacionadas con las reuniones paralelas. UN وهذا التقرير النهائي الصادر عن الرئيسين يتضمن بعضاً من الملاحظات النهائية والرؤى المتعلقة بالأحداث الجانبية.
    el presente informe se ha preparado en respuesta a esos documentos. UN وهذا التقرير يهدف إلى تلبية ما ورد في تلك الوثائق جميعها.
    el presente informe se centra en las actividades de especial trascendencia para los problemas de dichos Estados y los aspectos concretos que los hacen vulnerables. UN وهذا التقرير يركز على اﻷنشطة التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة ﻷوجه الضعف والشواغل الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة.
    el presente informe se basa en las recomendaciones que he recibido del Embajador Brunner y del equipo de planificación. UN وهذا التقرير مبني على التوصيات التي تلقيتها من كل من السفير برونر وفريق التخطيط.
    el presente informe constituye la respuesta a la solicitud del Consejo de información adicional. UN وهذا التقرير يستجيب الى ما طلبه المجلس من معلومات اضافية.
    En el presente informe se analizan los logros alcanzados hasta ahora y los enormes desafíos que quedan por delante. UN وهذا التقرير يحلل ما تم تحقيقه حتى اﻵن والتحديات الهائلة المنتظرة.
    este informe, que contiene un proyecto de recomendación para su aprobación por la Junta, responde a esa solicitud. UN وهذا التقرير الذي يتضمن مشروع توصية معروضة للحصول على موافقة المجلس، هو استجابة لهذا الطلب.
    este informe combina el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero. UN وهذا التقرير يجمع بين التقرير الأوَّلِي، والتقارير الدورية الأولـَـى والثانية والثالثة.
    este informe tiene carácter provisional, porque una parte de la información presentada, especialmente la comunicada en 2013, es provisional. UN وهذا التقرير مؤقت بطبيعته لأن بعض المعلومات المقدمة، ولا سيما المبلغ عنها في عام 2013، مؤقتة.
    este informe se presenta a la Asamblea en cumplimiento de dicha petición. UN وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة بناء على ذلك الطلب.
    este informe tiene carácter provisional, porque una parte de la información presentada, especialmente la comunicada en 2014, es provisional. UN وهذا التقرير مؤقت بطبيعته لأن بعض المعلومات المقدمة، ولا سيما المبلغ عنها في عام 2014، مؤقتة.
    En el informe necesariamente sucinto, se trata de exponer la situación existente realmente en Haití después del retorno al orden constitucional. UN وهذا التقرير الذي هو موجز بالضرورة يحاول عرض الحالة القائمة فعلا في هايتي بعد العودة إلى النظام الدستوري.
    dicho informe debería finalizarse y presentarse el próximo verano al Secretario General. UN وهذا التقرير ينبغي وضعه في صورته النهائية وتقديمه إلى اﻷمين العام في الصيف المقبل.
    el presente documento es el trigésimo primer informe que se presenta en virtud de las mencionadas directrices. UN وهذا التقرير هو الحادي والثلاثون من هذه التقارير، وهو مقدم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا.
    en ese informe se presentan propuestas prácticas para mejorar la capacidad de reacción rápida de las Naciones Unidas en materia de operaciones de paz. UN وهذا التقرير يقدم اقتراحات عملية لتعزيز قــدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع في مجال عمليات السلام.
    en él se denuncia el descubrimiento de un yacimiento aurífero importante en El Pato. UN وهذا التقرير يشير إلى اكتشاف رواسب ذهبية هامة في الباتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus