"وهذه الوثيقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el presente documento
        
    • este documento
        
    • dicho documento
        
    • en ese documento
        
    • el documento se
        
    • presente documento se
        
    el presente documento es la segunda parte del informe final de los facilitadores sobre los debates mantenidos en el marco del Diálogo. UN وهذه الوثيقة هي الجزء الثاني من التقرير الختامي المقدم من الميسرين المتشاركين عن المناقشات التي دارت في إطار الحوار.
    En el presente documento figura la información presentada de conformidad con esa solicitud. UN وهذه الوثيقة تتضمن المعلومات المقدمة تلبية لهذا الطلب.
    el presente documento contiene los anexos IX y X del informe del Comité de Derechos Humanos. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين التاسع والعاشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    este documento constituye un aporte de invaluable orientación, que ciertamente estimulará las reflexiones a realizarse en este foro. UN وهذه الوثيقة دليل لا يقيم بثمن وهي قطعا ستحفز المناقشات التي ستعقد في هذا المحفل.
    este documento, aunque dista mucho de ser ideal, es un instrumento realista que nos permitirá atender urgentemente nuestras necesidades en esta situación. UN وهذه الوثيقة أبعد ما تكون عن الصيغة المثالية، ولكنها تتيح لنا أداة واقعية للقيام بما يستدعيه الوضع بشكل عاجل.
    En este documento se evalúan las experiencias pasadas, se deducen las lecciones que pueden aprenderse de ellas y se establecen programas y proyectos sectoriales para el desarrollo durante el decenio de 1990. UN وهذه الوثيقة تقيﱢم التجارب السابقة، وتستخرج منها الدروس، وتنشئ البرامج والمشاريع القطاعية للتنمية في التسعينات.
    dicho documento, el primero de su tipo, será la base de la labor operacional y normativa de Suecia en el plano internacional, tanto bilateral como multilateral. UN وهذه الوثيقة التي هي الأولى من نوعها ستشكل أساس عمل السويد الثنائي والدولي المتعدد الأطراف والتنفيذي والمعياري.
    En el presente documento figura la información presentada de conformidad con esa solicitud. UN وهذه الوثيقة تتضمن المعلومات المقدمة تلبية لهذا الطلب.
    En el presente documento se incluyen también los informes preparados a petición de la Junta Ejecutiva. UN وهذه الوثيقة تتضمن أيضا تقارير جرى إعدادها وفقا لطلبات المجلس التنفيذي.
    el presente documento es un primer paso en esa dirección. UN وهذه الوثيقة هي خطوة أولى في هذا الاتجاه.
    el presente documento contiene los anexos VI y VII del informe del Comité de Derechos Humanos. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين السادس والسابع من تقرير اللجنة المعنيــة بحقوق اﻹنسان.
    el presente documento se presenta a la Asamblea General únicamente a título de información. UN وهذه الوثيقة مقدمة الى الجمعية العامة للاعلام فقط.
    el presente documento contiene los anexos X y XI del informe del Comité de Derechos Humanos. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين العاشر والحادي عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    En este documento se plantean las acciones tanto nacionales como internacionales que deben aplicarse en función de erradicar este fenómeno global y cancerígeno. UN وهذه الوثيقة تنص على الخطوات الوطنية والدولية التي ينبغي اتخاذها للقضاء على هذه اﻵفة العالمية.
    este documento puede considerarse como una memoria de accionistas. UN وهذه الوثيقة يمكن تشبيهها بالتقرير السنوي لحملة اﻷسهم.
    este documento está a la disposición del público y de los departamentos gubernamentales. UN وهذه الوثيقة متاحة للجمهور والوزارات الحكومية.
    este documento histórico establece que la persona es sujeto de las relaciones internacionales, con sus propios derechos y aspiraciones. UN وهذه الوثيقة التاريخية تجعل الفرد موضوعا في العلاقات الدولية بكل ما له من حقوق وتطلعات.
    este documento se someterá al examen de la Junta Ejecutiva. UN وهذه الوثيقة مقدمة لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي.
    este documento, preparado en colaboración entre el Gobierno y ciertas ONG, reconoce la desertificación como el principal problema ambiental que se plantea en el país. UN وهذه الوثيقة التي أُصدرت بالتعاون بين الحكومة وبعض المنظمات غير الحكومية قد سلّمت بأن التصحر هو المشكلة البيئية الرئيسية في البلد.
    Actualmente, dicho documento está pendiente de la aprobación del Parlamento. UN وهذه الوثيقة هي حالياً بانتظار موافقة البرلمان عليها.
    en ese documento se incluyen también importantes normas sobre medidas de transparencia. UN وهذه الوثيقة تتضمن أيضا قواعد مهمة بشأن التدابير المتعلقة بالشفافية.
    el documento se sigue publicando en forma impresa en inglés y francés. UN وهذه الوثيقة لا تزال تنشر في شكل مطبوع باللغتين الانكليزية والفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus