el presente documento es la segunda parte del informe final de los facilitadores sobre los debates mantenidos en el marco del Diálogo. | UN | وهذه الوثيقة هي الجزء الثاني من التقرير الختامي المقدم من الميسرين المتشاركين عن المناقشات التي دارت في إطار الحوار. |
el presente documento es un primer paso en esa dirección. | UN | وهذه الوثيقة هي خطوة أولى في هذا الاتجاه. |
el presente documento es el quinto de la serie desde la 15ª reunión ejecutiva de la Junta. | UN | وهذه الوثيقة هي الحلقة الخامسة في سلسلة منذ الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس. |
este documento es el resultado de las contribuciones recibidas de varios países y organizaciones internacionales; se pide a la Comisión que proporcione mayor orientación al respecto. | UN | وهذه الوثيقة هي حصيلة مدخلات وردت من العديد من البلدان والمنظمات الدولية، واللجنة مطالبة بتقديم أي توجيهات إضافية. |
el documento es parte de la documentación fundamental sobre dirección y planificación y tiene carácter vinculante. | UN | وهذه الوثيقة هي من بين الوثائق التوجيهية والتخطيطية الأساسية وتتسم بطابع إلزامي. |
el presente documento constituye un primer intento de limitar los indicadores a unos pocos indicadores estratégicos; no obstante, hay margen para mejorar sobre la base de la experiencia. | UN | وهذه الوثيقة هي محاولة أولى لقصر المؤشرات على بضع مؤشرات استراتيجية؛ ولكن يوجد مجال للتحسين استنادا إلى الخبرة. |
el presente documento es el documento de trabajo preliminar, que contiene algunas aclaraciones sobre el vínculo esencial entre los derechos humanos y la pobreza, incluida la extrema pobreza. | UN | وهذه الوثيقة هي ورقة العمل الأولية التي تتضمن بعض التوضيحات بشأن الصلة التي لا تنفصم بين حقوق الإنسان والفقر، بما في ذلك الفقر المدقع. |
el presente documento es la versión actualizada que solicitó la Subcomisión. | UN | وهذه الوثيقة هي الوثيقة المستكملة التي طلبتها اللجنة الفرعية. |
2. el presente documento es la versión actualizada que solicitó la Subcomisión. | UN | 2- وهذه الوثيقة هي الوثيقة المستكملة التي طلبتها اللجنة الفرعية. |
el presente documento es el séptimo de la serie desde la 15ª reunión ejecutiva de la Junta. | UN | وهذه الوثيقة هي السابعة في سلسلة الوثائق التي صدرت منذ الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس. |
2. el presente documento es la versión actualizada que solicitó la Subcomisión. | UN | 2- وهذه الوثيقة هي الوثيقة المحدثة التي طلبتها اللجنة الفرعية. |
el presente documento es el octavo de la serie desde la 15ª reunión ejecutiva de la Junta. | UN | وهذه الوثيقة هي الثامنة في سلسلة الوثائق التي صدرت منذ انعقاد الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس. |
el presente documento es el noveno de la serie desde la 15ª reunión ejecutiva de la Junta. | UN | وهذه الوثيقة هي التاسعة في سلسلة الوثائق التي صدرت منذ انعقاد الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس. |
el presente documento es el décimo de la serie desde la 15ª reunión ejecutiva de la Junta. | UN | وهذه الوثيقة هي العاشرة في سلسلة الوثائق التي صدرت منذ انعقاد الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس. |
el presente documento es el 11º de la serie desde la 15ª reunión ejecutiva de la Junta. | UN | وهذه الوثيقة هي الوثيقة الحادية عشرة في سلسلة الوثائق التي صدرت منذ انعقاد الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس. |
el presente documento es el 12º de la serie desde la 15ª reunión ejecutiva de la Junta. | UN | وهذه الوثيقة هي الوثيقة الثانية عشرة في سلسلة الوثائق التي تصدر منذ انعقاد الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس. |
el presente documento es el segundo informe anual del Relator Especial al Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير السنوي الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Y este documento es el certificado que la comisión mundial firmó asegurando al mundo haber erradicado la primera enfermedad de la historia. | TED | وهذه الوثيقة هي شهادة وقعتها المفوضية الدولية تشهد العالم أنها قضت على أول مرض في التاريخ. |
este documento es fruto de numerosas consultas y una considerable actividad, de muchos años, para lograr el consenso por parte de todos los miembros de la Conferencia. | UN | وهذه الوثيقة هي خلاصة مشاورات عديدة وقدر هائل من النشاط الرامي إلى بناء توافق آراء من جانب جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والذي استغرق سنوات عديدة. |
el documento es fruto de la labor del Grupo de Trabajo sobre los consejos nacionales para el desarrollo sostenible en la reciente reunión Río + 5 celebrada en el Brasil. | UN | وهذه الوثيقة هي النتيجة التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالمجالس الوطنية للتنمية المستدامة، في اجتماع ريو + ٥ المعقود مؤخرا في البرازيل. |
el presente documento constituye el quinto informe y contiene esa misma información para 2012. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الخامس وتتضمن المعلومات نفسها عن عام 2012. |
el presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad. | UN | وهذه الوثيقة هي ثاني تقرير من هذا القبيل يقدم إلى المجلس. |
este documento constituye el decimoctavo informe presentado en atención a esa solicitud. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الثامن عشر من هذا النوع. |