"وهل تعرفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Y sabes
        
    • ¿ Y sabe
        
    • Y tú sabes
        
    - ¡Ridículo! - ¿Y sabes qué dijo después del partido? Open Subtitles ـ مضحك ـ وهل تعرفين ماذا قال لي بعد المباراة؟
    ¿Y sabes que me ocurrió después de salvarme? Open Subtitles وهل تعرفين مالذي حصل لي؟ بعدما أنقذتيني؟
    Y ¿sabes como están hechos estos nidos? Open Subtitles وهل تعرفين كيف يصنعون الأعشاش ؟
    Sí. ¿Y sabes quién tiene plataformas mar adentro? Open Subtitles نعم. وهل تعرفين من يملك حفارات على اليابسة؟
    ¿Y sabe usted lo que su compañero de cuarto escribió sobre en este diario? Open Subtitles وهل تعرفين ماذا كتبت شريكتك بالسكن في هذه لمفكرة ؟
    ¿Y tú sabes dónde está este templo? Open Subtitles وهل تعرفين أين يوجد هذا المعبد؟
    Sí, ¿y sabes lo que hacen los doctores? Open Subtitles اجل , وهل تعرفين ما الذي يفعله الأطباء ؟
    Me dormí, como vos sugerís, y ¿sabes qué me despertó? Open Subtitles كنت مغفو, كما أقترحتم, وهل تعرفين متى استيقظت ؟
    Pero a ti te molesta todo, así que a mí me tiene que molestar, ¿y sabes por qué? Open Subtitles وأنتي تهتمين بكل شيء وعندئذ أضطر للإهتمام وهل تعرفين السبب؟
    ¿Y sabes dónde puedes encontrar el óxido de titanio? Open Subtitles وهل تعرفين أين نجد ديوكسيد التايتانيوم ؟
    ¿Y sabes qué haré cuando entre ahí? Open Subtitles وهل تعرفين ماذا سأفعل عندما أقدمه؟
    No se puede amar a alguien a quien no entiendes. ¿Y sabes lo que pasa cuando la gente no entiende algo? Open Subtitles لا يمكن أنْ تحبّي شخصاً لا تفهمينه وهل تعرفين ما يحدث عندما لا يفهم الناس أمراً؟
    ¿Y sabes lo que va a hacer que usted bueno en tu trabajo? Open Subtitles وهل تعرفين ما الذي سيجعلك بارعة في عملك ؟
    ¿y sabes qué tienen todos los pueblos pequeños? Open Subtitles وهل تعرفين ماذا تملك جميع المدن الصغيرة ؟
    ¿y sabes qué pasó un par de días después? Open Subtitles فتمنّيت أنْ تكتمل عائلتنا وهل تعرفين ما حدث بعدها ببضعة أيّام؟
    ¿Y sabes qué más romperá su corazón? Open Subtitles وهل تعرفين ما سيفطر فؤاده أيضاً؟
    Es un martillo neumático. ¿Y sabes qué está haciendo? Open Subtitles آله لثقب الصخور، وهل تعرفين ماذا تعمل؟
    ¿Y sabes para qué quiere conocerme tu papá? Open Subtitles وهل تعرفين ماذا سيفعل حين يراني ؟
    ¿Y sabes qué más es genial? Open Subtitles وهل تعرفين ما الرائع أيضاً؟
    ¿Y sabes lo peor de todo? Open Subtitles وهل تعرفين الأسوأ في الأمر؟
    Sí. ¿Y sabe lo que comienza a la medianoche? Open Subtitles أجل ، وهل تعرفين ما الذي يبدأ عند مُنتصف الليل ؟
    Y tú sabes esto porque has trabajado en muchos de ellos. Open Subtitles وهل تعرفين هذا لأنكِ عملتِ في الكثير من هذا النوع من القضايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus