las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por la prórroga de dos años de su mandato y reiteraron la confianza que tenían en su liderazgo. | UN | وهنأت الوفود المديرة التنفيذية على تمديد ولايتها لفترة سنتين وأكدت على ثقتها في قيادتها. |
las delegaciones felicitaron a la UNCTAD por su labor en el sector de la ciencia, la tecnología y la innovación. | UN | وهنأت الوفود الأونكتاد أيضاً على عمله المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
las delegaciones felicitaron a la UNCTAD por su labor en el sector de la ciencia, la tecnología y la innovación. | UN | وهنأت الوفود الأونكتاد أيضاً على عمله المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
las delegaciones felicitaron al PNUD por la elevada calidad del informe, al mismo tiempo que insistieron en la necesidad de un enfoque más analítico. | UN | وهنأت الوفود البرنامج الإنمائي على الجودة العالية للتقرير، مع تشديدها على ضرورة اتباع نهج يتسم بنزعة تحليلية أكبر. |
las delegaciones felicitaron al UNFPA por haber suscrito la Iniciativa Internacional para la Transparencia de la Ayuda. | UN | وهنأت الوفود الصندوق على انضمامه إلى المبادرة الدولية لشفافية المعونة. |
las delegaciones felicitaron al UNFPA por haber suscrito la Iniciativa Internacional para la Transparencia de la Ayuda. | UN | وهنأت الوفود الصندوق على انضمامه إلى المبادرة الدولية لشفافية المعونة. |
las delegaciones encomiaron al UNICEF por el informe sin reservas de la auditoría, por la reducción del número de recomendaciones y por las gestiones oportunas dirigidas a aplicar las recomendaciones y proporcionar respuestas de la administración. | UN | 81 - وهنأت الوفود اليونيسيف على تقرير مراجعة الحسابات غير المشفوع بتحفظات، وانخفاض عدد التوصيات، وعلى جهودها الحثيثة الرامية على تنفيذ التوصيات وتقديم استجابات إدارية. |
las delegaciones felicitaron a la secretaría por el informe y su presentación. | UN | ٦٩ - وهنأت الوفود أمانة اليونيسيف على التقرير وعرضه. |
134. las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su intervención con visión de futuro e inspiradora, y expresaron su firme apoyo al UNFPA. | UN | 134 - وهنأت الوفود المديرة التنفيذية لما أدلت به من بيان مثالي ملهم، وأعربت عن تأييدها القوي لصندوق السكان. |
las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz. | UN | 65 - وهنأت الوفود المديرة التنفيذية على بيانها الممتاز وقيادتها القديرة. |
las delegaciones felicitaron a la UNOPS por los progresos alcanzados en la ejecución de su plan de acción. | UN | 26 - وهنأت الوفود مكتب خدمات المشاريع على ما حققه من تقدم في تنفيذ خطة عمله. |
95. las delegaciones felicitaron a la UNCTAD por la excelente organización del Foro Mundial de Inversión 2010. | UN | 95 - وهنأت الوفود الأونكتاد على نجاحه في تنظيم منتدى الاستثمار العالمي لعام 2010. |
95. las delegaciones felicitaron a la UNCTAD por la excelente organización del Foro Mundial de Inversión 2010. | UN | 95- وهنأت الوفود الأونكتاد على نجاحه في تنظيم منتدى الاستثمار العالمي لعام 2010. |
50. las delegaciones felicitaron a la Oficina por lo detallado del informe y celebraron los esfuerzos por incorporar las observaciones formuladas por el Comité en los años anteriores. | UN | 50- وهنأت الوفود المفوضية على التقرير المفصل، ورحبت بما بُذل من جهود لإدراج تعليقات اللجنة التي قُدمت في العام السابق. |
3. las delegaciones felicitaron a la División por el interesante análisis que figuraba en el informe, que se consideró de utilidad como base para actividades de programación en lo relativo a los países con economía en transición. | UN | ٣ - وهنأت الوفود الشعبة على التحليل الشيﱢق الوارد في التقرير، الذي رئي أنه مفيد كأساس ﻷنشطة البرمجة في مجال الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. |
las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta. | UN | 7 - وهنأت الوفود مدير البرنامج بمناسبة تعيينه ورحبوا به في أول دورة يحضرها من دورات المجلس التنفيذي. |
las delegaciones felicitaron al UNFPA por haber alcanzado los recursos totales más elevados hasta la fecha y por haber ampliado su base de donantes a 182. | UN | 23 - وهنأت الوفود الصندوق على الحصول على أعلى إيراد من الموارد على الإطلاق وعلى توسيع نطاق قاعدة المانحين إلى 182 مانحا. |
las delegaciones felicitaron al PNUD por obtener una opinión sin reservas por parte de la Junta de Auditores. | UN | 75 - وهنأت الوفود الصندوق على حصوله على رأي غير مشفوع بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات. |
las delegaciones felicitaron al UNICEF por dedicar especial atención a los niños con discapacidad en el nuevo plan estratégico. | UN | 372 - وهنأت الوفود اليونيسيف على التركيز على الأطفال ذوي الإعاقة في الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
las delegaciones felicitaron al PNUD por obtener una opinión sin reservas por parte de la Junta de Auditores. | UN | 75 - وهنأت الوفود الصندوق على حصوله على رأي غير مشفوع بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات. |
18. las delegaciones felicitaron al ACNUR por su participación en las conferencias preparatorias, gracias a la cual se había incorporado plenamente la situación de la mujer refugiada en la Plataforma de Acción Mundial y se habían dado a conocer los problemas de los refugiados a un amplio público. | UN | ٨١- وهنأت الوفود المفوضية على اشتراكها في المؤتمرات التحضيرية التي نتج عنها تغطية واسعة لحالة اللاجئات في برنامج العمل العالمي وعرض قضايا اللاجئين على جمهور واسع. |
las delegaciones encomiaron al UNICEF por el informe sin reservas de la auditoría, por la reducción del número de recomendaciones y por las gestiones oportunas dirigidas a aplicar las recomendaciones y proporcionar respuestas de la administración. | UN | 81 - وهنأت الوفود اليونيسيف على تقرير مراجعة الحسابات غير المشفوع بتحفظات، وانخفاض عدد التوصيات، وعلى جهودها الحثيثة الرامية على تنفيذ التوصيات وتقديم استجابات إدارية. |