el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de continuar sus esfuerzos por cerrar todos los fondos fiduciarios inactivos. 8. Saldos entre fondos | UN | 117 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يواصل جهوده الرامية إلى إقفال جميع الصناديق غير العاملة. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de conciliar periódicamente el libro mayor general con el libro mayor auxiliar. | UN | 205 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يجري تسوية دفتر الأستاذ العام مع دفتر الأستاذ الفرعي بصفة دورية. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de: | UN | 381 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل ما يلي: |
el PNUD convino con la recomendación de la Junta de que acelerara la conciliación de la sumas debidas a las Naciones Unidas o debidas por la Organización y que realizara periódicamente dicha conciliación a fin de evitar tener que hacer en el futuro pasos a pérdidas y ganancias. | UN | 52 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بالتعجيل في تسوية المبالغ المستحقة الدفع للأمم المتحدة أو المبالغ المستحقة القبض منها وإجراء هذه التسويات بانتظام لتفادي عمليات الشطب في المستقبل. |
el PNUD convino con la recomendación de la Junta de que evalúe continuamente las consecuencias financieras de no utilizar los módulos de que se dispone en el sistema Atlas. | UN | 104 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس القاضية بضرورة أن يستمر في تقييم آثار تكلفة عدم استعمال الوحدات المتوافرة ضمن نظام أطلس. |
el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que continuara sus esfuerzos por compensar las otras cuentas por pagar. | UN | 75 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يواصل جهوده لتسوية الحسابات الأخرى المستحقة الدفع. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de asegurarse de que se ponía en marcha el nuevo mecanismo de comprobación en Atlas. | UN | 260 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس القاضية بضمان تنفيذ آلية أطلس للتحقق التي استُحدثت مؤخرا. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que instituyera unos controles más estrictos para asegurar la revisión y el seguimiento sistemáticos de los saldos de las cuentas por pagar subsumidos en la cuenta titulada " Otras cuentas por pagar " . | UN | 81- ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط أشد صرامة لضمان استعراض ومتابعة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع المدرجة في بند " الحسابات الأخرى المستحقة الدفع " بصورة منتظمة. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta a) de que examinara periódicamente todas las cuentas por pagar y resolviera los saldos inválidos o antiguos y b) de que cerrara todas las cuentas inactivas. | UN | 84 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن: (أ) يجرى استعراضاً دوريا لجميع الحسابات المستحقة الدفع ويسوي الأرصدة غير الصحيحة أو القديمة، و (ب) يغلق جميع الحسابات الخاملة. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de asegurar que se siguen los controles de las conciliaciones bancarias en las oficinas en los países. | UN | 222 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل تنفيذ الضوابط المفروضة على التسويات المصرفية في المكاتب القطرية. |
el PNUD aceptó la recomendación adicional de la Junta de elaborar un programa informático para ayudar a las dependencias en la planificación de las adquisiciones. | UN | 240 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس الأخرى بأن يقوم البرنامج بإعداد برامجيات تكون بمثابة أداة تساعد الوحدات على تخطيط عمليات الشراء. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de impartir formación adicional en las oficinas en los países que experimentaban problemas con las propuestas presentadas al Comité Asesor sobre Adquisiciones. | UN | 242 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يوفر البرنامج تدريبا إضافيا للمكاتب القطرية التي تعاني من مشاكل فيما يتعلق بالطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de instituir controles en los procedimientos de verificación física, incluida la identificación de bienes inservibles, redundantes u obsoletos. | UN | 272 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط في إجراءات التحقق الفعلي، تشمل تحديد الأصناف غير قابلة للإصلاح أو الزائدة عن الحاجة أو العتيقة. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que continuara esforzándose por asegurar la presentación, el examen y la aprobación oportunos de los planes de trabajo sobre la gestión dentro de la plataforma mejorada de gestión basada en los resultados. | UN | 183 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بمواصلة الجهود الرامية إلى ضمان تقديم خطط العمل الإدارية واستعراضها وإقرارها في مواعيدها ضمن المنهاج المعزز للإدارة القائمة على النتائج. |
el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que examinara todos los indicadores de progreso recogidos en la base de datos sobre gestión de resultados y se asegurara de que eran específicos, mensurables, asequibles, pertinentes y de duración determinada. | UN | 187 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة باستعراض جميع مؤشرات الإنجاز الواردة في قاعدة بيانات إدارة النتائج، وضمان أن تكون محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها ومناسبة ومحددة المدة. |
el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de instituir planes de adquisiciones, individuales y consolidados, en todas las oficinas en los países y en la sede. | UN | 251 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة بوضع خطط فردية وخطط موحدة للمشتريات، في جميع المكاتب القطرية وفي المقر. |
el PNUD convino con la recomendación de la Junta de que hiciera una conciliación mensual entre la nómina de sueldos a escala mundial y el sistema Atlas y continuara la práctica normalizada de asentar mensualmente los resultados de la nómina de sueldos. | UN | 112 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس القاضية بضرورة أن يقوم بعمليات التوفيق الشهرية بين كشوف المرتبات العامة ونظام أطلس ويواصل العادة المتبعة المتمثلة في نشر نتائج كشوف المرتبات بصفة شهرية. |
el PNUD convino con la recomendación de la Junta de que acelerara su plan de aplicación y los planes de acción conexos a fin de abordar todos los riesgos señalados en el informe sobre evaluación de los riesgos en la seguridad de la información. | UN | 120 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يعجل بتنفيذ خطة عمله وخطط العمل ذات الصلة بها لمعالجة جميع المخاطر التي أبرزها التقرير المتعلق بالمخاطر المحدقة بأمن المعلومات. |
el PNUD convino con la recomendación de la Junta de que fijara hitos oficiales para el equilibrio geográfico del personal y siguiera los progresos comparándolos con esos hitos. | UN | 442 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يحدد مراحل أداء رسمية للتوزيع الجغرافي للموظفين ويرصد التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الأهداف. |
131. El PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de traducir los beneficios del proyecto en objetivos cuantificables y mensurables apropiados para medirlos e informar sobre ellos periódicamente. | UN | 131 –ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بترجمة فوائد المشروع إلى أهداف مناسبة يمكن تحديدها كميا وقابلة للقياس، كي تقاس وتبلَّغ على فترات مناسبة. |