"ووسم المواد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y etiquetado de productos
        
    • y etiquetado de sustancias
        
    • y etiquetado de los productos
        
    En 1999, el Consejo Económico y Social decidió establecer el Subcomité del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos, resaltando de esa manera la importancia de la cuestión. UN وفي عام 1999، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية مبرزا بذلك الأهمية الممنوحة لهذه المسألة.
    :: Asociación para el fomento de la capacidad a fin de aplicar el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos. UN :: شراكة من أجل بناء القدرات لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    Alianza Mundial para el Fortalecimiento de las Capacidades de Aplicación del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos UN الشراكة العالمية لبناء القدرات بغية تنفيذ النظام المتوائم عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos UN لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    I. Actualización de la situación de la clasificación y etiquetado de sustancias controladas en virtud del Protocolo de Montreal UN طاء - تحديث بشأن حالة تصنيف ووسم المواد المقننة طبقاً لبروتوكول مونتريال
    En abril de 2005 se estableció un grupo de correspondencia de expertos del Convenio de Basilea y el Comité de Expertos, con el fin de elaborar y garantizar la coherencia y armonía de los sistemas de clasificación y etiquetado de los productos químicos y desechos, incluida la clasificación del tipo de peligro. UN تم إنشاء فريق من خبراء المراسلة لاتفاقية بازل ولجنة خبراء في نيسان/أبريل 2005 بغرض بلورة وضمان استمرارية وترابط عملية تصنيف ووسم المواد الكيميائية والنفايات بما في ذلك تقسيمها إلى فئات بحسب درجة مخاطرها.
    Comunicación de la peligrosidad de los productos químicos y aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos UN نظام تصنيف ووسم المواد الكيميائية
    Alentar a los Estados a que apliquen lo antes posible el nuevo sistema de clasificación y etiquetado de productos químicos armonizado a nivel mundial para que entre plenamente en funcionamiento a más tardar en 2008. UN تشجيع الدول على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008.
    Comunicación de la peligrosidad de los productos químicos y aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos UN نظام تصنيف ووسم المواد الكيميائية
    Se citó como ejemplo el uso de las iniciativas de asociación en la creación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos, que permitía a los distintos países una flexibilidad considerable. UN وقدم مثال خاص باستخدام مبادرات الشراكة في إنشاء النظام العالمي الموحد لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، والتي أعطت قدراً لا بأس به من المرونة للبلدان كلاً على حدة.
    :: Celebrando reuniones con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones sobre el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos de las Naciones Unidas; y UN :: عقد اجتماعات مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن نظام الأمم المتحدة المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية؛
    También dijo que era importante que los interesados directos utilizaran el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos, y ofreció compartir la experiencia de su organización en esa esfera. UN وأضاف أن من المهم أن يستفيد أصحاب المصلحة من النظام المنسق عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، عارضاً اقتسام خبرة منظمته في ذلك المجال.
    En virtud de esta iniciativa, la secretaría encabezó la elaboración de una herramienta de orientación sobre el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos y sus vínculos con los tres convenios. UN وفي إطار هذه المبادرة، تصدرت الأمانة وضع أداة توجيه بشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية والصلات مع الاتفاقيات الثلاث.
    c) Alentar a los países a que apliquen lo antes posible el nuevo sistema de clasificación y etiquetado de productos químicos armonizado a nivel mundial para que entre plenamente en funcionamiento a más tardar en 2008; UN تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    ii) Número de instrumentos jurídicos internacionales/regionales/nacionales que regulan la clasificación y etiquetado de productos químicos que se han modificado o desarrollado para incorporar el Sistema Mundialmente Armonizado. UN `2 ' عدد الصكوك القانونية الدولية/الإقليمية/الوطنية التي تنظم تصنيف ووسم المواد الكيميائية التي عُدِّلت أو طوِّرت لتعكس صورة النظام العالمي المتناسق.
    La cuestión de la comunicación de la peligrosidad de los productos químicos es también un elemento integrante de las esferas que abarca el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos, que en estos momentos finaliza un importante subcomité de las Naciones Unidas. UN ويعد موضوع الإبلاغ عن أخطار المواد الكيميائية أيضا جزءا لا يتجزأ ضمن المجالات التي يجري تناولها الآن في إطار النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، والذي تقوم حاليا إحدى اللجان الفرعية المهمة التابعة للأمم المتحدة بوضع اللمسات النهائية له.
    c) Alentar a los países a que apliquen lo antes posible el nuevo sistema de clasificación y etiquetado de productos químicos armonizado a nivel mundial para que entre plenamente en funcionamiento a más tardar en 2008; UN (ج) تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    La cuestión de la comunicación de la peligrosidad de los productos químicos es también un elemento integrante de las esferas que abarca el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos, que en estos momentos finaliza un importante subcomité de las Naciones Unidas. UN كما أن موضوع الإبلاغ عن أخطار المواد الكيميائية يعد أيضا جزءا لا يتجزأ ضمن المجالات التي يجري تناولها الآن في إطار النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، الذي تقوم إحدى اللجان الفرعية المهمة التابعة للأمم المتحدة بوضع اللمسات النهائية له حاليا.
    El subprograma se llevaría a cabo mediante las actividades del Comité de Transportes Interiores y sus órganos subsidiarios, así como del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de productos Químicos del Consejo Económico y Social, al que presta servicios la secretaría de la CEPE. UN وسينفذ البرنامج الفرعي من خلال أنشطة لجنة النقل الداخلي وهيئاتها الفرعية بالإضافة إلى لجنة الخبراء التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، التي تخدمها أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    :: Celebrando reuniones con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones acerca del sistema armonizado de clasificación y etiquetado de sustancias químicas con el objeto de promover y acelerar la aplicación de ese sistema, y sobre la iniciativa emprendida por el Consejo para fomentar el aumento de la capacidad de gestión de los riesgos en los países en desarrollo. UN :: عقد اجتماعات مع معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب تتعلق بنظام الأمم المتحدة المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية بهدف ترويج وتسريع تنفيذ النظام، وبالمبادرة التي اتخذها المجلس لتشجيع بناء قدرة على إدارة المخاطر في البلدان النامية.
    En abril de 2005 se estableció un grupo de correspondencia de expertos del Convenio de Basilea y el Comité de Expertos, con el fin de elaborar y garantizar la coherencia y armonía de los sistemas de clasificación y etiquetado de los productos químicos y desechos, incluida la clasificación del tipo de peligro. UN تم إنشاء فريق من خبراء المراسلة لاتفاقية بازل ولجنة خبراء في نيسان/أبريل 2005 بغرض بلورة وضمان استمرارية وترابط عملية تصنيف ووسم المواد الكيميائية والنفايات بما في ذلك تقسيمها إلى فئات بحسب درجة مخاطرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus