la tasa de fecundidad es de 6,8 hijos por mujer. la tasa de soltería definitiva es del 0,5%. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة ٨,٦ أطفال للمرأة الواحدة، بينما يبلغ معدل العزوبة القطعية ٥,٠ في المائة. |
la tasa de mortalidad materna es de alrededor de 4 por mil nacidos vivos, comparada con 16,5 en 1945 y 5,6 en 1950. | UN | ويبلغ معدل وفيات اﻷمومة زهاء ٤ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي مقابل ٥,٦١ في عام ٥٤٩١ و٦,٥ في عام ٠٥٩١. |
la tasa de cumplimiento de esa categoría correspondiente a 1997 se sitúa en el 52,3%. | UN | ويبلغ معدل الامتثال في عام 1997، فيما يتعلق بهذه الفئة، 52.3 في المائة. |
la tasa de defunción por diabetes de los maoríes es casi seis veces la de los no maoríes. | UN | ويبلغ معدل الوفاة من البول السكري لدى الماوريين نحو ستة أضعاف معدل غيرهم من السكان. |
la tasa de escolarización en los colegios es de 71% para los varones y de 58,4% para las mujeres. | UN | ويبلغ معدل الدراسة في الكليات 71 في المائة بالنسبة للفتيان مقابل 58.4 في المائة بالنسبة للفتيات. |
la tasa de escolarización de los niños tibetanos pertenecientes a los diferentes grupos de edad ascendía al 85,8%. | UN | ويبلغ معدل التردد على المدارس بالنسبة لأطفال التيبت من مختلف مجموعات الأعمار 85.8 في المائة. |
la tasa de fertilidad de estas adolescentes asciende al 15 por cada 1.000 muchachas. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة لهؤلاء المراهقات 15 في المائة لكل 000 1 فتاة. |
la tasa de mortalidad infantil es la más alta del Asia oriental y sudoriental y actualmente es más elevada que hace un decenio. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى. |
Las mujeres danesas tienen la tasa de empleo más alta de todas las mujeres europeas, con el 73,4%. | UN | ويبلغ معدل عمل المرأة الدانمركية 73.4 في المائة وهو أعلى معدل عمالة بين نساء أوروبا. |
la tasa de ejecución de esos proyectos es del 53,2%, conforme a lo previsto. | UN | ويبلغ معدل تنفيذ هذه المشاريع 53.2 في المائة، بما يتفق مع التوقعات. |
En Sierra Leona la tasa de desempleo juvenil es del 52,5% frente a una tasa media nacional del 10,2%. | UN | ويبلغ معدل بطالة الشباب في سيراليون 52.5 في المائة مقابل المتوسط الوطني البالغ 10.2 في المائة. |
la tasa de empleo entre la población urbana es del 49% y entre la población rural del 71%. | UN | ويبلغ معدل التوظيف بالنسبة للسكان الحضريين 49 في المائة، وبالنسبة لسكان الريف 71 في المائة. |
la tasa de mortalidad materna es de 95 muertes maternas por 100.000 nacidos vivos. | UN | ويبلغ معدل وفيات النفاس 95 وفاة لكل 000 100 من الولادات الحيّة. |
la tasa de mortalidad materna e infantil es de 500 por cada 100.000 nacimientos. | UN | ويبلغ معدل وفيات الأمهات والرضع 500 حالة لكل 000 100 حالة ولادة. |
la tasa de fecundidad entre las adolescentes es de 12,2 nacimientos por 1.000 nacidos vivos. | UN | ويبلغ معدل خصوبة المراهقات 12.2 ولادة من بين كل 000 1 ولادة حية. |
Más de la mitad de las mujeres padecen anemia y la tasa de mortalidad materna asciende a 200 por cada 100.000 nacidos vivos. | UN | ويعاني أكثر من نصف النساء من الأنيميا، ويبلغ معدل الوفيات النفاسية 200 حالة وفاة مقابل كل 000 100 مولود حي. |
En Africa, la tasa de mortalidad infantil es 10 veces superior a la de los países industrializados. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع في افريقيا عشرة أضعاف معدله في البلدان المصنعة. |
el índice de matrícula es de 92,9% para las edades comprendidas entre 15 y 17 años, grupo de edades que corresponde a la finalización de la enseñanza secundaria para la mayoría de los estudiantes. | UN | ويبلغ معدل التسجيل في المدارس ٩,٢٩ في المائة لدى من تتراوح أعمارهم بين ٥١ عاماً و٧١ عاماً، وهي فئة العمر التي تنتهي فيها مرحلة الدراسة الثانوية لدى معظم الطلاب. |
La población es muy joven y esencialmente rural, con una tasa de crecimiento demográfico del 2,4% anual. | UN | والسكان غالبيتهم من الشباب، ويتمركزون بالأساس في المناطق الريفية. ويبلغ معدل النمو السكاني السنوي 2.4 في المائة. |
su tasa de crecimiento de 3,13%, lo cual significa que ésta crece en un millón de habitantes cada cuatro años. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني ٣١,٣ في المائة، أي أن عدد السكان يزيد مليون نسمة كل أربع سنوات. |
En el área rural las mujeres tienen en promedio 6,3% y en el área urbana 4,2%. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة لدى النساء في المناطق الريفية ٣,٦ طفلا وفي المناطق الحضرية ٢,٤ طفلا. |
la tasa de mortalidad infantil por 1.000 nacimientos vivos es 67 y la proporción de niños que muere antes de cumplir cinco años, 87 por 1.000. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع ٦٧ لكل ألف من المواليد اﻷحياء، ونسبة اﻷطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة هو ٨٧ لكل ألف. |
El programa en los Territorios Palestinos Ocupados tiene una tasa de gastos con cargo al presupuesto ordinario del 63% al cabo de tres años. | UN | ويبلغ معدل اﻹنفاق العادي للبرنامج المنفذ في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة ٦٣ في المائة بعد انقضاء ثلاث سنوات. |
el porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual. | UN | ويبلغ معدل التخفيضات المخططة حوالي 20٪ في السنة في المتوسط. |
la tasa total de fecundidad es de 3,41 hijos por mujer. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة الكلي 3.41 من المواليد لكل امرأة. |
la tasa media de crecimiento anual es de 3,4%. | UN | ويبلغ معدل الزيادة السنوية في المتوسط 3.4 في المائة. |