"ويتضمن الفصل الثاني من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el capítulo II del
        
    • en el capítulo II de
        
    Durante las audiencias de la Comisión se llevó a cabo ese examen, que se refleja en el capítulo II del presente informe. UN وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها.
    Durante las audiencias de la Comisión se llevó a cabo ese examen, que se refleja en el capítulo II del presente informe. UN وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها.
    en el capítulo II del Manual del ACNUR figura una descripción detallada de las funciones de las unidades de la Sede. UN ويتضمن الفصل الثاني من دليل المفوضية وصف تفصيليا للمهام التي تضطلع بها الوحدات في المقر.
    9. en el capítulo II de la Constitución se consagran los derechos que en alguna medida están comprendidos en las disposiciones de la Convención. UN ٩ - ويتضمن الفصل الثاني من الدستور طائفة متنوعة من الحقوق تتعلق بدرجات متفاوتة بأحكام الاتفاقية.
    en el capítulo II de esta nota se presentan tres opciones acerca de la forma de estructurar las medidas de control de un convenio integral jurídicamente vinculante sobre el mercurio. UN 5 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه المذكرة ثلاثة خيارات بشأن كيفية وضع تدابير الرقابة في اتفاقية شاملة ومُلزِمة قانوناً.
    en el capítulo II del presente informe figura un recuento de nuestra contribución a ese proceso de prevención. UN ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير وصفاً لمساهمتنا في العملية الوقائية.
    Las respuestas recibidas se resumen en el capítulo II del presente informe. UN ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير ملخصاً للردود التي تلقتها المقررة الخاصة.
    en el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2002-2003. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003.
    en el capítulo II del presente informe figura la evaluación detallada de la Junta de estas dos cuestiones. UN ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير التقييم المفصل الذي أجراه المجلس في هذين المجالين.
    7. en el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2006-2007. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007.
    7. en el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2008-2009. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009.
    en el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2010-2011. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المقررة لفترة السنتين 2010-2011.
    en el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2012-2013. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المقررة لفترة السنتين 2012-2013.
    7. en el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2014-2015. UN ٧ - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2014-2015.
    en el capítulo II del presente informe se ofrece un panorama de las novedades ocurridas a lo largo del proceso intergubernamental durante 2013 y se anuncian las próximas medidas previstas. UN ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير استعراضاً للتطورات ذات الصلة بالعملية الحكومية الدولية أثناء عام 2013 ويحدد الخطوات القادمة المنوي اتخاذها.
    en el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados por secciones de gastos y las estimaciones de ingresos aprobadas para el bienio 2000 - 2001. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة لأبواب النفقات وتقديرات الإيرادات المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001.
    La reseña de dicha visita consta en el capítulo II del informe presentado por el Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2000/14 y Corr.1). UN ويتضمن الفصل الثاني من التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/14 و Corr.1) سردا لوقائع الزيارة.
    en el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2004-2005. En la primera columna figuran las estimaciones presentadas por el Secretario General en el proyecto de presupuesto por programas y otras estimaciones presentadas en las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas, así como los nuevos cálculos de los costos. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005 ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي التقديرات الأخرى المقدمة في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة.
    Las regulaciones respecto a la atención médica preventiva curativa que se garantiza a toda la población a través de las instituciones del Sistema Nacional de Salud, queda contenida también en el capítulo II de la Ley No. 41 de 1983. UN ٣٠٧ - ويتضمن الفصل الثاني من القانون رقم ٤١ لعام ١٩٨٣ القواعد الخاصة بالعناية الطبية الوقائية والعلاجية المكفولة لجميع السكان عن طريق المؤسسات التابعة لنظام الصحة الوطني.
    Las regulaciones respecto a la atención médica preventiva curativa que se garantiza a toda la población a través de las instituciones del Sistema Nacional de Salud, queda contenida también en el capítulo II de la mencionada Ley. UN 467- ويتضمن الفصل الثاني من القانون المذكور القواعد الخاصة بالعناية الطبية الوقائية والعلاجية المكفولة لجميع السكان عن طريق المؤسسات التابعة لنظام الصحة الوطني.
    297. en el capítulo II de la Ley de trabajo y empleo se incluye una sección sobre prohibiciones contra: i) el trabajo forzoso y obligatorio, ii) las peores formas de trabajo infantil; iii) la discriminación de los empleados y de las personas que buscan empleo y iv) el acoso sexual. UN 297- ويتضمن الفصل الثاني من قانون العمل والعمالة بندا عن حظر ما يلي: ' 1` العمل الإرغامي والإجباري، ' 2` أسوأ أشكال عمل الأطفال، ' 3` التمييز بين المستخدمين وطالبي العمل، و ' 4` التحرش الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus