"ويرجى بيان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sírvanse indicar
        
    • indiquen
        
    • indíquese
        
    • sírvase indicar
        
    • indíquense
        
    • sírvanse describir
        
    • sírvase describir
        
    • e indicar
        
    • sírvanse explicar
        
    • señalen
        
    • indique
        
    • expliquen
        
    • sírvanse precisar
        
    • qué
        
    • bien indicar
        
    sírvanse indicar cómo el Estado parte se propone remediar el desequilibrio creado por la suspensión de esos servicios. UN ويرجى بيان الكيفية التي تعتزم بها الدولة الطرف سد الفجوة الناجمة عن تعليق هذه الخدمات.
    sírvanse indicar si existen planes destinados a introducir por ley contingentes de género para las elecciones locales y generales. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك أي خطط لتحديد حصص قانونية للنساء في الانتخابات العامة والمحلية.
    sírvanse indicar si los tribunales pueden emitir órdenes de protección temporal para las víctimas de la violencia familiar. UN ويرجى بيان ما إذا كان يجوز للمحاكم أن تصدر أوامر الحماية المؤقتة لضحايا العنف الأسري.
    indiquen si la Ley de 2006 incluye la violencia doméstica y prevé recursos para las mujeres y niñas que son víctimas de la violencia. UN ويرجى بيان ما إذا كان قانون عام 2006 يشمل العنف الأسري ويقدم وسائل انتصاف من ضحايا العنف من النساء والفتيات.
    indíquese si las fuerzas del orden cuentan con unidades especializadas en la violencia doméstica. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك وحدات إنفاذ للتعامل مع العنف المنزلي.
    sírvase indicar los resultados de la campaña de alfabetización mencionada en el párrafo 187 del informe. UN ويرجى بيان نتائج حملة محاربة الأمية المشار إليها في الفقرة 187 من التقرير.
    indíquense las medidas legislativas y de carácter práctico tomadas o previstas para asegurar que todos los niños sean inscritos. UN ويرجى بيان الخطوات التشريعية والعملية المتخذة أو المزمع اتخاذها لضمان تسجيل جميع الأطفال.
    sírvanse indicar si el Estado parte ha elaborado programas para formar capacidad de liderazgo en las dirigentes actuales y futuras. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    sírvanse indicar las medidas que se aplican y las dificultades con que tropieza el Gobierno para contener el crecimiento demográfico. UN ويرجى بيان التدابير التي يجري تنفيذها والصعوبات التي تواجهها جهود الحكومة الرامية إلى كبح نمو السكان.
    sírvanse indicar la importancia financiera de los activos congelados, incautados o confiscados en relación con la prevención de la financiación del terrorismo. UN ويرجى بيان الحجم المالي للأصول المجمدة أو المستولى عليها أو المصادرة فيما يختص بمنع تمويل الإرهاب.
    sírvanse indicar qué medidas concretas se han adoptado para concebir y poner en práctica dicho plan. UN ويرجى بيان الخطوات الملموسة التي اتخذت لوضع مثل هذه الخطة وتنفيذها.
    sírvanse indicar qué medidas existen o se planean para ayudar a las mujeres que han sido afectadas UN ويرجى بيان التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لمساعدة النساء المتضررات.
    sírvanse indicar los resultados de la evaluación del plan, que debería haber tenido lugar en 2005. UN ويرجى بيان نتائج تقييم هذه الخطة، الذي يفترض أنه أجري في سنة 2005.
    sírvanse indicar los progresos realizados a ese respecto y el plazo previsto para retirar la declaración. UN ويرجى بيان التقدم المحرز في هذا الشأن والإطار الزمني المتوقع لسحب البيان.
    indiquen qué medidas se han tomado desde entonces para mejorar la inclusión de las niñas romaníes en el proceso educativo. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت منذ ذلك الحين من أجل زيادة إدماج فتيات الروما في العملية التعليمية.
    indiquen si en ellos se incorpora una perspectiva de género y especifiquen el plazo para su adopción. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هذه الخطة تتضمن منظوراً جنسانياً، وتحديد الإطار الزمني لاعتمادها.
    indíquese si la Ley del Trabajo también prohíbe la discriminación en la obtención de beneficios. UN ويرجى بيان ما إذا كان التمييز في توفير المزايا أيضا محظور بموجب قانون العمل.
    sírvase indicar cómo se aplican esos requisitos, así como los nombres y las actividades de los organismos encargados de la vigilancia. UN ويرجى بيان كيفية تنفيذ هذه المتطلبات، بما في ذلك أسماء وأنشطة الهيئات المكلفة بالرقابة.
    indíquense las medidas que se hayan adoptado para garantizar el enjuiciamiento y la condena de los autores de actos de violencia y discriminación contra grupos desfavorecidos de mujeres. UN ويرجى بيان الخطوات المتخذة لضمان محاكمة ومعاقبة مرتكبي العنف والتمييز ضد الفئات المحرومة من النساء.
    sírvanse describir las medidas concretas que se hayan adoptado para modificar esas costumbres, prácticas e interpretaciones de la religión. UN ويرجى بيان الخطوات المحددة الجاري اتخاذها لتغيير هذه العادات والممارسات والتفسيرات الخاطئة للدين.
    sírvase describir las disposiciones legales pertinentes. " UN ويرجى بيان الأحكام القانونية والمتعلقة بهذا الشأن.
    Sírvase dar datos estadísticos desglosados por sexo sobre el número de denuncias recibidas e indicar si ha habido algún enjuiciamiento y, en ese caso, cuáles han sido los resultados. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصّلة بحسب الجنس عن عدد الشكاوى التي يجري تلقّيها، ويرجى بيان ما إذا كانت أي قضايا ادعاء قد رفعت، وإن كان كذلك، يرجى تحديد نتائجها.
    sírvanse explicar cuáles son las disposiciones legislativas que prevé adoptar la India para cumplir esta exigencia UN ويرجى بيان الأحكام التي تنوي الهند إدخالها في قانونها الوطني للوفاء بهذا المطلب.
    señalen si el Estado parte se plantea la posibilidad de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967. UN ويرجى بيان إن كانت الدولة الطرف تنظر في الانضمام إلى اتفاقية اللجوء لعام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها.
    indique la composición de este órgano y como se prevé su accionar regional, incluida la destinación de presupuesto. UN ويرجى بيان تشكليه هذه الهيئة وكيف ستعمل على صعيد الولايات، وأوجه إنفاق ميزانيتها.
    Por favor, expliquen asimismo si las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres en relación con su capacidad jurídica, el acceso a las diligencias judiciales y la participación en éstas ante esos tribunales. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المرأة تتمتع بحقوق مساوية للحقوق التي يتمتع بها الرجل فيما يتعلق بأهليتها القانونية، وإمكانية وصولها إلى المناصب في هذه المحاكم ومشاركتها في الإجراءات أمامها.
    sírvanse precisar en qué medida sus competencias y sus normas de procedimiento son compatibles con las disposiciones del Pacto. UN ويرجى بيان مدى توافق هذه الاختصاصات والقواعد الإجرائية المطبقة مع أحكام العهد.
    Tenga a bien indicar si, de conformidad con los artículos 1 y 2 de la Convención, en el Proyecto de Constitución se ha incorporado el principio de la igualdad y de la no discriminación. UN ويرجى بيان ما إذا أدرج في مشروع الدستور، وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية، مبدأ المساواة وعدم التمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus