Las deliberaciones sobre este tema se recogen en las actas resumidas IDB.30/SR.4, párrafos 45 a 56, e IDB.30/SR.7, párrafos 57 a 64. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في المحضرين الموجزين IDB.30/SR.4، الفقرات 45 إلى 56، وIDB.30/SR.7، الفقرات 57 إلى 64. |
Las deliberaciones sobre este tema se recogen en el acta resumida IDB.30/SR..6, párrafo 11. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في المحضر الموجز IDB.30/SR.6، الفقرة 11. |
En el informe del Secretario General figura una relación detallada de ese proceso, desde el punto de vista de las Naciones Unidas, que la delegación de Polonia acoge con beneplácito. | UN | ويرد عرض دقيق لهذه العملية كما تراها اﻷمم المتحدة في تقرير اﻷمين العام الذي يرحب به وفد بولندا. |
la reseña de dicha visita aparece en el capítulo II del presente informe. | UN | ويرد عرض لهذه الزيارة في الفصل ثانياً من هذا التقرير. |
En la sección II infra figura una reseña de esa fase de los trabajos. | UN | ويرد عرض لهذه المرحلة من اﻷعمال في الفرع الثاني أدناه. |
Las deliberaciones sobre estos temas se recogen en el acta resumida IDB.29/SR.4, párrs. 51 a 76. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذين البندين في المحضر الموجز IDB.29/SR.4، الفقرات 51 إلى 76. |
Las deliberaciones sobre este tema se recogen en el acta resumida IDB.30/SR.5, párrafos 15 a 53. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في المحضر الموجز IDB.30/SR.5، الفقرات 15 إلى 53. |
Las deliberaciones sobre este tema se recogen en el acta resumida IDB.30/SR.5, párrafos 59 a 96. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في المحضر الموجز IDB.30/SR.5، الفقرات 59 إلى 96. |
Las deliberaciones sobre este tema se recogen en el acta resumida IDB.30/SR.5, párrafos 54 a 58. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في المحضر الموجز IDB.30/SR.5، الفقرات 54 إلى 58. |
Las deliberaciones sobre este tema se recogen en el acta resumida IDB.30/SR.6, párrafos 1 a 7. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في المحضر الموجز IDB.30/SR.6، الفقرات 1 إلى 7. |
Las deliberaciones sobre esos temas se recogen en el acta resumida IDB.33/SR.2, párrafos 3 a 86. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذين البندين في الفقرات 3 إلى 86 من المحضر الموجز IDB.33/SR.2. |
En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones de la Comisión (A/C.3/59/SR.24, 25, 31 a 34 y 54). | UN | ويرد عرض للمناقشة التي أجرتها اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/59/SR.24 و 25 و 31-34 و 54). |
En las actas resumidas pertinentes (A/C.2/62/SR.23 y 31) figura una relación del examen del subtema por la Comisión. | UN | ويرد عرض لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/62/SR.23 و 31). |
En las actas resumidas pertinentes figura una relación de los debates (E/1992/SR.36, 39 y 41). | UN | ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1992/SR.36 و39 و41(. |
la reseña de dichas entrevistas aparece en el acápite C del presente capítulo. | UN | ويرد عرض لهذه المحادثات في القسم باء من هذا الفصل. |
En la reseña general estratégica del programa para 2004-2005, que el Consejo tiene ante sí en este período de sesiones, figura información detallada sobre este criterio. | UN | ويرد عرض مفصل لهذا النهج في اللمحة العامة عن البرنامج الاستراتيجي 2004 - 2005 المعروضة أمام المجلس في هذه الدورة. |
la reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2007/SR.8 y 9). | UN | ويرد عرض لوقائع الجلسات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة، (E/2007/SR.8 و 9). |
En la sección III infra figura una reseña de esa fase de los trabajos. | UN | ويرد عرض لهذه المرحلة من أعمال اللجنة في الفرع الثالث أدناه. |
En las actas resumidas correspondientes (A/AC.2/50/SR.17, 29 y 42) figura una reseña del examen del tema por la Comisión. | UN | ويرد عرض لنظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات )A/C.2/50/SR.17 و 29 و 42(. |
En el informe anual de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia se exponen algunas medidas que están en proceso de aplicación. | UN | ويرد عرض لعدد من التدابير الجاري اتخاذها في التقرير السنوي للجنة الوطنية الاستشارية الفرنسية لحقوق الانسان. |
se presentan las variaciones de la cobertura de nódulos en fotografías sucesivas. | UN | ويرد عرض للاختلاف في التغطية بالعقيدات من الصور المتعاقبة. |
En las actas resumidas pertinentes figura un relato de las deliberaciones (E/1994/SR.33, 37 y 44). | UN | ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1994/SR.33) و 37 و 44(. |
En el cuadro 13 se presenta la matrícula neta de las niñas y los niños en cada curso. | UN | ويرد عرض لصافي تسجيل الفتيات والفتيان في كل صف في الجدول 13. |
Las reclamaciones únicas que integran esta serie se describen con más detalle en la sección IV de este informe. | UN | ويرد عرض المطالبات المستقلة التي تتألف منها هذه الدفعة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه. |
se reseñan algunas de las principales iniciativas emprendidas por los Estados Miembros para crear un marco multilateral de cooperación a fin de mejorar la gestión de las migraciones y se hacen sugerencias sobre las opciones de las Naciones Unidas para abordar la cuestión de la migración internacional y el desarrollo. | UN | ويرد عرض لأهم المبادرات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتحديد إطار متعدد الأطراف للتعاون لتحسين إدارة الهجرة، كما ترد اقتراحات بشأن خيارات الأمم المتحدة في تناول مسألة الهجرة الدولية والتنمية. |
el resumen de las deliberaciones figura en las actas resumidas pertinentes (E/2009/SR.5 y 6). | UN | ويرد عرض لوقائع الاجتماع في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2009/SR.5 و 6). |
En el gráfico I puede verse una sinopsis del marco de gestión mundial, que se describe con más detalle en los párrafos y secciones siguientes. | UN | ويرد عرض عام لإطار الإدارة العالمي في الشكل 1 أدناه وترد معلومات عنه بمزيد من التفصيل في الفقرات والأجزاء التي تليه. |
El debate sobre el tema 8 se recoge en los párrafos 49 a 52 del acta resumida IDB.18/SR.7. | UN | ويرد عرض للمناقشة حول البند ٨ في المحضر الموجز IDB.18/SR.7 الفقرات ٩٤ الى ٢٥ . |