"ويعتبر الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo de Trabajo considera
        
    • el Grupo de Trabajo estima
        
    • el Grupo de Trabajo opina
        
    • el Grupo de Trabajo entiende
        
    el Grupo de Trabajo considera que debe ofrecerse asistencia letrada en esos casos. UN ويعتبر الفريق العامل أنه كان لا بد من توفير المساعدة القانونية في مثل تلك الحالات.
    ii) el Grupo de Trabajo considera que existirían importantes ventajas en que los debates sobre los informes de los relatores fuesen más interactivos. UN `2` ويعتبر الفريق العامل أن هناك فوائد هامة تنجم عن زيادة التفاعل المتبادل في مناقشة تقارير المقررين.
    ii) el Grupo de Trabajo considera que existirían importantes ventajas en que los debates sobre los informes de los relatores fuesen más interactivos. UN `2` ويعتبر الفريق العامل أن هناك فوائد هامة تنجم عن زيادة التفاعل المتبادل في مناقشة تقارير المقررين.
    el Grupo de Trabajo considera que esa conferencia es un paso importante hacia la aplicación del Plan de Acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ويعتبر الفريق العامل هذا المؤتمر خطوة هامة صوب تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    el Grupo de Trabajo estima que esta reciente consulta es un paso positivo a este respecto. UN ويعتبر الفريق العامل المشاورة التي جرت مؤخراً خطوة إيجابية في هذا الصدد.
    el Grupo de Trabajo considera que esta cooperación es imprescindible para cumplir su misión eficazmente. UN ويعتبر الفريق العامل هذا التعاون أساسيا لما يقوم به لأداء واجبه بفعالية.
    3. el Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN 3 ويعتبر الفريق العامل الحرمان من الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    el Grupo de Trabajo considera que esta situación equivale a una infracción del principio de la igualdad de condiciones. UN ويعتبر الفريق العامل أن هذا الوضع يبلغ حد انتهاك مبدأ تكافؤ فرص الدفاع.
    el Grupo de Trabajo considera que los motivos por los que se detuvo y encarceló a Sonam Gyalpo son los aducidos por la fuente. UN ويعتبر الفريق العامل أن الأسباب التي دعت إلى القبض على سونام جيالبو واحتجازه وسجنه هي تلك التي يؤكدها المصدر.
    el Grupo de Trabajo considera que esas alegaciones son fundadas y verosímiles, dada la forma pormenorizada en que el Sr. Al Alili describió su dura experiencia. UN ويعتبر الفريق العامل أن هذه الادعاءات موثقة ومعقولة، لأن المحنة التي عانى منها السيد العليلي وُصفت بالكثير من التفصيل.
    el Grupo de Trabajo considera que ambos planteamientos son complementarios. UN ويعتبر الفريق العامل النُهج بأنها تكميلية.
    el Grupo de Trabajo considera que, en las circunstancias del caso y teniendo en cuenta la duración de la privación de libertad, la reparación adecuada sería su inmediata puesta en libertad del interesado. UN ويعتبر الفريق العامل أنه نظراً لملابسات القضية ومدة الاحتجاز فإن الحل الملائم هو الإفراج فوراً عن الشخص المعني.
    el Grupo de Trabajo considera, no obstante, que está en condiciones de emitir una Opinión sobre el caso. UN ويعتبر الفريق العامل أنه يستطيع رغم ذلك أن يصدر رأياً بشأن القضية.
    el Grupo de Trabajo considera que está en condiciones de emitir una Opinión sobre el caso en base a la información recibida. UN ويعتبر الفريق العامل أنه يستطيع أن يصدر رأياً بشأن القضية استناداً إلى جميع المعلومات المقدمة إليه.
    Dadas las circunstancias del caso, el Grupo de Trabajo considera que el único remedio apropiado sería su liberación inmediata. UN ويعتبر الفريق العامل أنه نظراً لملابسات القضية فإن الحل الوحيد الملائم هو إخلاء سبيلهم فوراً.
    2. el Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN 2- ويعتبر الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية:
    el Grupo de Trabajo considera que una de sus prioridades es reducir la acumulación de casos pendientes. UN ويعتبر الفريق العامل مسألة وضع حد لتراكم الحالات أولوية من أولوياته.
    3. el Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN ٣- ويعتبر الفريق العامل الحرمان من الحرية تعسفياً في الحالات التالية:
    3. el Grupo de Trabajo considera arbitraria la privación de libertad en los casos siguientes: UN ٣- ويعتبر الفريق العامل الحرمان من الحرية تعسفيا في الحالات التالية:
    el Grupo de Trabajo estima que el Gobierno no ha dado respuestas específicas en relación a las alegaciones concretas de la fuente. UN ويعتبر الفريق العامل إنه فيما يتعلق بالادعاءات المحددة الواردة من المصدر فإن الحكومة لم تقدِّم إجابات محددة.
    el Grupo de Trabajo opina que la falta de base legal para la detención y la reclusión de las personas mencionadas, junto con la vaguedad de las acusaciones presentadas posteriormente en su contra, confieren a la privación de libertad un carácter arbitrario en el presente caso. UN ويعتبر الفريق العامل أنّ غياب التبرير القانوني لاعتقال الأشخاص المذكورين أعلاه واحتجازهم، وغموض التهم الموجهة ضدهم في وقت لاحق، يضفيان طابعاً تعسفياً على سلب الحرية في هذه القضية.
    el Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo. UN ويعتبر الفريق العامل أنه بالنسبة للأجنبي غير القادر على فهم اللغة المستخدمة من قبل المحكمة والمحروم من حريته والمتهم بتهمة خطيرة - فقد حكم عليه بالسجن بخمس سنوات بعد تطبيق أحكام الرأفة، كما هو مدون - فإن مصلحة العدل تقتضي أن تتاح لـه المساعدة القانونية من وقت توجيه التهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus