el menor número se debió a la cancelación de ciertas operaciones como consecuencia de las malas condiciones climáticas y los cambios en las necesidades operacionales | UN | ويعزى انخفاض الناتج الفعلي إلى إلغاء المهام نتيجة للأحوال الجوية والتغيرات في المتطلبات التشغيلية |
el menor número se debió a las malas condiciones climáticas | UN | ويعزى انخفاض الناتج الفعلي إلى سوء الأحوال الجوية |
el número fue menor debido a que disminuyeron en general los viajes del personal de mantenimiento de la paz de la Sede | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض العام في سفر موظفي حفظ السلام العاملين بالمقر |
el menor número obedeció a la combinación de cuatro informes mensuales en uno solo | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الجمع بين أربعة تقارير شهرية في تقرير واحد |
El producto fue inferior a lo previsto debido a demoras en el proceso de contratación y al rechazo de ofertas hechas a candidatos seleccionados | UN | ويعزى انخفاض الناتج عما هو مقرر إلى تأخيرات في عملية الاستقدام ورفض بعض المرشحين المختارين للعروض المقدمة لهم |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a la decisión de la Red de celebrar 3 reuniones en el período examinado | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى قرار الشبكة بعقد 3 اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
hubo menos productos porque no se desplegaron tres unidades de policía constituidas | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر وحداث الشرطة المشكلة الثلاث |
El número de productos fue inferior a lo previsto debido a otras prioridades relacionadas con el trabajo | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الأولويات الأخرى المتصلة بالعمل |
el menor número se debió a la reducción de los recursos no relacionados con puestos impuesta por la Asamblea General | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى التقليص الذي فرضته الجمعية العامة على الموارد غير المتصلة بالوظائف |
el menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas por exigencias del volumen de trabajo | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل |
el menor número se debió a la falta de funcionarios que pudieran participar en los cursos | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى توافر ضباط للمشاركة في تلك الدورات |
el menor número se debió a la falta de un compromiso firme por parte de los delegados de otros departamentos | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم استمرار مفوضيات المقاطعات الأخرى في المشاركة في تلك الجهود |
el menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas en función de las exigencias del volumen de trabajo y la disponibilidad de los recursos humanos | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية |
el número fue menor debido a la reducción general de la cantidad de denuncias de ese tipo recibidas de las misiones sobre el terreno | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية |
el número fue menor debido a que hubo menos demanda de investigación de nuevas denuncias | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى نقص الطلب على التحقيقات في الادعاءات الجديدة |
el menor número obedeció a la agrupación de las inversiones | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تجميع الاستثمارات |
el menor número obedeció a la mayor concienciación del personal de las misiones respecto a las cuestiones disciplinarias y de conducta | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى زيادة وعي موظفي البعثة بمسائل السلوك والانضباط |
El producto fue inferior a lo previsto debido a demoras en el establecimiento de los arreglos contractuales para la instalación de plantas en Mogadiscio | UN | ويعزى انخفاض الناتج عما كان مقررا إلى تأخر إبرام الترتيبات التعاقدية لتركيب المحطات في مقديشو |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que disminuyó el número de denuncias recibidas de las operaciones sobre el terreno | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية |
hubo menos productos porque no se desplegaron tres unidades de policía constituidas. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر ثلاث وحدات للشرطة المشكلة. |
el número de productos fue inferior a lo previsto porque las necesidades en este sentido en lo referente a los fondos fiduciarios de misiones de mantenimiento de la paz terminadas fueron menores de las proyectadas | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية لبعثات حفظ السلام المنتهية عما كان مقرَّرا |
el número inferior al previsto se debió a la falta de capacidad en la Operación | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى نقص القدرات في العملية |
la disminución se debió al hecho de que el ritmo de trabajo fue más bajo en la mayor parte de las secciones peligrosas de la zona de amortiguación | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى بطء خطى العمل في أخطر الأجزاء في المنطقة العازلة |
El producto fue inferior al previsto debido al uso de generadores de mayor capacidad | UN | ويعزى انخفاض الناتج عما هو مقرر إلى استخدام مولدات كهربائية ذات قدرة أكبر |
el menor número se debe a que se hizo mayor hincapié en visitar a los nuevos países que aportaban contingentes | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى زيادة التركيز على زيارة البلدان حديثة المساهمة بقوات |
El producto fue menor debido a que el entorno político dificultaba la participación de las mujeres en el proceso de paz de Darfur | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى البيئة السياسية المتسمة بالتحديات لمشاركة المرأة في عملية سلام دارفور |