"ويكره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • odia
        
    Si yo lo quiero y lo temo ¿cómo se temerá él, que se odia? Open Subtitles لو خفت منه فمن سيحبه كيف يخاف الانسان نفسه ويكره نفسه؟
    Si entendí bien, dejaste a mi único hijo con un psicótico extraño y monstruoso que odia a todos. Open Subtitles إذاً حسبما فهمت ...تركت طفلي الوحيد مع شخص يوشك أن يكون مريضاً نفسياً ويكره الجميع
    odia el crimen; odia a los criminales y odia a los policías que no los odian como él. Open Subtitles يكره الجريمة، يكره المجرومين ويكره الشرطة لا نكرهم بقدر ما يفعل
    Tiene una maestrí a, molesta con su padre, deportista y odia la injusticia. Open Subtitles إن السيّد يمقت والدها، رياضيّ, ويكره الظلم والجور.
    Oh, cierto, ¿lo que dije de que mi CEO es gay y odia a las mujeres? Open Subtitles أوه , حقاً كنت اقول ان الرئيس التنفيذي رجل شاذ ويكره النساء ؟
    Tiene una enfermedad grave de la piel, y al parecer, odia que la gente lo sepa. Open Subtitles على مايبدو كانت لديه حاله جلدية سيئة ويكره أن يعرف الناس ذلك
    "Will quiere cambiar el mundo y odia que el mundo ya ha cambiado". Open Subtitles "ويل يريد أن يُغيّر العالم، ويكره أنّ العالم قد تغيّر أصلاً"
    Yo seré el detective Bart Barley... un tío enrollado que odia la violencia contra los animales. Open Subtitles انا سألعب در المحقق بيرت بارلي حازم للغايه , ويكره الاساءه للحيوانات
    Era cercano a su madre y odia la idea de reemplazarla. Open Subtitles فقد كان مقرباً من أمه ويكره فكرة إستبدالها.
    Una cosa de alrededor de 1.20 metros de altura, peluda, olorosa, y que odia la Navidad. Open Subtitles ‫شيء طوله 4 أقدام، كثيف الشعر، نتن، ‫ويكره عيد الميلاد.
    odia mis ideas para la editorial, odia mis sugerencias para las entrevistas y odia las nuevas fotografías que ordené. Open Subtitles يكره فكرتي للمقال الإفتتاحي ويكره إقترحاتي للمقابلات ويكره الصور الجديدة التي طلبناها
    Así que este tío va a presentarse a las elecciones presidenciales y odia a los inmigrantes y básicamente es idiota. Open Subtitles إذا هذا الرجل يريد أن يصبح رئيس ويكره المهاجرين وهو بكل تأكيد احمق
    Él es obstinado y odia perder... Y cuando se trata de luchas, él es como un niño travieso. Open Subtitles لديه عزيمة قوية ويكره الخسارة وعندما يتعلق الأمر بالقتال يصبح كالطفل الصغير الذي يجري خلف لعبة
    Es un hombre inteligente, ambicioso y de valía, que odia su trabajo, que odia la compañía de empréstitos casi tanto como yo. Open Subtitles إنه شاب ذكي وحكيم وطموح ويكره عمله ويكره "التعمير والقروض" تقريباً بقدر ما أكرهه
    Seguimos aqui abajo porque él estaba equivocado. El odia estar equivocado. Open Subtitles ما زلنا هنا لأنه كان مخطئا ويكره أن يكون مخطئا لذا...
    Es un ex policía que se odia a sí mismo y a su vida y no es felíz hasta que otro sea tan miserable como el. Open Subtitles يكره نفسه ويكره حياته و هو ما لم يكن سعيدا الجميع كما هي بائسة كما هو!
    Y Stanley odia la gente, los niños y la música. Open Subtitles ويكره الزحام، والأطفال،والموسيقى.
    Ahab odia a los cobardes. Open Subtitles أيهاب يكره الجبناء ويكره شعورهم بالخوف
    Me necesita, y odia el hecho de que me necesita, así que, ¿qué hace? Open Subtitles هوَ يحتاجني، ويكره واقع بإنه يحتاجني، ذهب للعمل أحدثَ ثغرة بيني وبينك! كم أنتَ حقير.
    Porque tiene mucho dinero, y odia a sus hijos y está enfermo del corazón. Open Subtitles لأنه غنيّ ويكره أبنائه، وهو مريض بالقلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus